Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En volgende
Het gastengedeelte overdragen
Neventerm
Overwegend corticale dementie
Volgend gebruik
Volgende endossant
Volgende kooi
Volgende kooi signalering
Volgende lift
Volgende lift signalering
Volgende rangorde

Vertaling van "ingevoegd met volgende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(erop) volgend bevel | volgende rangorde

commande ultérieure


ervoor zorgen dat het gedeelte voor de gasten schoon en klaar overgedragen kan worden aan de volgende ploeg | het gastengedeelte overdragen | het gastengedeelte schoon en klaar overdragen aan de volgende ploeg

changer de quart dans l’espace de service | procéder au changement de quart dans l’espace de service | passer le relais dans l’espace de service | transférer l’espace de service


volgende lift signalering | volgende kooi signalering

indicateur prochain ascenseur | indicateur prochain départ | indicateur prochaine cabine


volgende kooi | volgende lift

prochain ascenseur | prochain départ | prochaine cabine








Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale


acute gedissemineerde encefalomyelitis volgend op infectieziekte

encéphalomyélite disséminée aigüe postinfectieuse


Omschrijving: Resterende niet-specifieke en variabele gedragsverandering volgend op herstel van virale of bacteriële encefalitis. Het belangrijkste verschil tussen deze aandoening en de organische persoonlijkheidsstoornissen is dat het omkeerbaar is.

Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. In de gecoördineerde statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk", zoals laatst gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2014, wordt een artikel 6sexies ingevoegd met volgende tekst : "Met ingang van 1 januari 2016 wordt de syndicale premie, bedoeld in artikel 6bis, eerste alinea, vastgesteld op maximum 135 EUR per gesyndiceerde en per jaar".

Art. 2. Dans les statuts coordonnés du "Fonds de sécurité d'existence pour les employés de l'industrie textile et de la bonneterie", modifiés en dernier lieu par la convention collective de travail du 27 janvier 2014, un article 6sexies est inséré avec le texte suivant : "A partir du 1 janvier 2016, la prime syndicale, visée à l'article 6bis, premier alinéa, est fixée à maximum 135 EUR par syndiqué et par an".


Art. 14. In de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 1987 (nr. 18955/CO/214) tot regeling van de sociale begeleiding ten gunste van sommige afgedankte bedienden, wordt een artikel 1bis ingevoegd, met volgende tekst : " §1.

Art. 14. Dans la convention collective de travail du 24 février 1987 (n° 18955/CO/214) portant instauration de l'accompagnement social en faveur de certains employés licenciés, est inséré un article 1bis libellé comme suit : " § 1.


Art. 12. In deze nieuwe sectie V "Werkbaar werk", wordt een artikel 43bis ingevoegd, met volgende tekst : "Op de lonen die betaald worden vanaf 1 juli 2015 int het fonds een patronale bijdrage van 0,10 pct (op de lonen aan 100 pct.) die gestort wordt op de sectie Werkbaar werk".

Art. 12. Dans cette nouvelle section V "Travail faisable" un article 43bis est inséré avec le texte suivant : "Sur les salaires payés à partir du 1er juillet 2015 une cotisation patronale de 0,10 p.c (sur les salaires à 100 p.c.) est perçue par le fonds pour la section Travail faisable".


Art. 8. In sectie III, "Sociale begeleiding", van dezelfde gecoördineerde statuten van het fonds, wordt een artikel 30bis ingevoegd, met volgende tekst : "De bepalingen van de artikelen 20 tot met 30 zijn niet meer van toepassing op de arbeiders waarvan het ontslag betekend wordt na 30 juni 2015.

Art. 8. Dans la section III, "Accompagnement social" des mêmes statuts coordonnés du fonds, un article 30bis est inséré avec le texte suivant : "Les dispositions des articles 20 jusqu'à 30 inclus ne s'appliquent plus aux travailleurs dont le licenciement a été notifié après le 30 juin 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. In dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt een artikel 3bis ingevoegd met volgende tekst :

Art. 3. Dans la même convention collective de travail, il est inséré un article 3bis libellé comme suit :


Art. 14. In hoofdstuk II van titel II van boek III van hetzelfde Wetboek wordt een afdeling 3/1 ingevoegd, met volgend opschrift :

Art. 14. Dans le Livre III, Titre II, Chapitre II, du Code, il est inséré une section 3/1 intitulée :


Art. 17. In artikel 6.4.1/8, eerste lid, 6° van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het getal "450" wordt vervangen door het getal "462,74"; 2° tussen de woorden "woning of wooneenheid" en de woorden "Dit bedrag" wordt de zin "Dit bedrag wordt vanaf kalenderjaar 2018 jaarlijks op 1 januari aangepast op basis van de evolutie van de gezondheidsindex". ingevoegd; 3° tussen het woord "Dit" en de woorden "bedrag wordt vermeerderd" wordt ...[+++]

Art. 17. A l'article 6.4.1/8, alinéa 1, 6° du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, sont apportées les modifications suivantes : 1° le nombre « 450 » est remplacé par le nombre « 462,74 » ; 2° entre les mots « l'habitation ou unité d'habitation concernée». et les mots « Ce montant », la phrase « A partir de l'année calendaire 2018, ce montant est ajusté annuellement au 1 janvier sur la base de l'évolution de l'indice de santé». est insérée ; 3° le mot « indexé » est inséré entre les mots « Ce montant » et les mots « est majoré de » ; Art. 18. A l'article 6.4.1/9 du même arrêté, inséré par l'ar ...[+++]


Art. 2. In de gecoördineerde statuten van het " Fonds voor bestaanszekerheid voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk" wordt een artikel 6quinquies ingevoegd met volgende tekst :

Art. 2. Dans les statuts coordonnés du " Fonds de sécurité d'existence pour les employés de l'industrie textile et de la bonneterie" , un article 6quinquies avec le texte suivant est inséré :


Art. 3. In dezelfde statuten wordt een artikel 6quater ingevoegd met volgende tekst :

Art. 3. Dans les mêmes statuts, un article 6quater avec le texte suivant est inséré :


Art. 2. In de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2013, geregistreerd onder het nummer 115020/CO/301.01, wordt een artikel 3bis ingevoegd met volgende tekst :

Art. 2. Dans la convention collective de travail du 22 avril 2013, enregistrée sous le numéro 115020/CO/301.01, un article 3bis est inséré, dont le texte est comme suit :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingevoegd met volgende' ->

Date index: 2024-02-20
w