Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingevoerde beleidsmaatregelen zoals rechtstreekse steunmaatregelen » (Néerlandais → Français) :

Europese producenten van groenten en fruit kunnen behalve op de verlengde buitengewone steunmaatregelen een beroep blijven doen op andere maatregelen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid van de EU zoals rechtstreekse betalingen, steun voor plattelandsontwikkeling en financiële steun voor producentenorganisaties, voor in totaal zo'n 700 miljoen euro per jaar.

En plus de la prorogation de ces mesures exceptionnelles, les producteurs de fruits et légumes européens continueront à bénéficier d'autres mesures au titre de la politique agricole commune de l'UE, telles que les paiements directs, le financement du développement rural et le soutien financier aux organisations de producteurs, représentant un total d'environ 700 millions d'EUR par an.


1. is ingenomen met de tot dusver ingevoerde beleidsmaatregelen, zoals rechtstreekse steunmaatregelen, een voorkeursbeleid bij aanstellingen en financieringsregelingen voor onderzoek gedaan door vrouwen, die gericht zijn op een grotere deelname van vrouwen op de verschillende terreinen van de wetenschap;

1. se félicite des politiques mises en œuvre à ce jour, notamment des mesures de soutien direct, des politiques de recrutement préférentiel et des régimes de financement visant à encourager les recherches menées par les femmes, toutes mesures destinées à parvenir à une participation plus égalitaire des femmes dans les différents domaines et secteurs scientifiques;


Het gaat hierbij om rechtstreekse steunmaatregelen zoals het Sociaal Fonds Energie, het Sociaal Stookoliefonds (permanente maatregelen) en de energiecheques (winter 2006).

Des mesures d'aide directe comme le fonds social énergie, le fonds social mazout (mesures permanentes), les chèques énergie (hiver 2006).


Ze bevat de volgende elementen : 1° algemene en transparante meerjarige begrotingsdoelstellingen voor het overheidstekort, de overheidsschuld en andere samenvattende begrotingsindicatoren, zoals uitgaven; 2° prognoses voor elke belangrijke uitgaven- en ontvangstenpost, bij ongewijzigd beleid; 3° een beschrijving van de geplande maatregelen voor de middellange termijn die gevolgen hebben voor de overheidsfinanciën, uitgesplitst naar de voornaamste ontvangsten- en uitgavenposten, waarbij wordt getoond op welke wijze de aanpassing aan ...[+++]

Elle comprend les éléments suivants : 1° des objectifs budgétaires pluriannuels globaux et transparents, exprimés en termes de déficit public, de dette publique ou par tout autre indicateur budgétaire synthétique, tel que les dépenses; 2° des prévisions pour chaque poste majeur de dépenses et de recettes des administrations publiques, à politiques inchangées; 3° une description des politiques envisagées à moyen terme ayant un impact sur les finances des administrations publiques, ventilées par poste de dépenses et de recettes important, qui montre comment l'ajustement permet d'atteindre les objectifs budgétaires à moyen terme en compar ...[+++]


Aangezien door de rechtstreekse toegang van de CTIF in de klantenbestanden van de operatoren, de door de wet van 27 december 2004 ingevoerde « bestek »-procedure nutteloos wordt, werd er voor gekozen om het volledige artikel 46bis van het Wetboek van strafvordering te vervangen en de tekst te hernemen van artikel 46bis Sv. zoals die bestond voor de wetswijzging van 27 december 2004 (met uitzondering van de hierboven vermelde wijzig ...[+++]

En raison de l'accès direct du CTIF aux fichiers des clients des opérateurs, la procédure « devis » introduite par la loi du 27 décembre 2004 devient inutile; on a choisi dès lors de remplacer tout l'article 46bis du code d'instruction criminelle et de reprendre le texte de l'article 46bis du Code d'instruction criminelle, tel qu'il existait avant la modification légale du 27 décembre 2004 (à l'exception de la modification susmentionnée).


Aangezien door de rechtstreekse toegang van de CTIF in de klantenbestanden van de operatoren, de door de wet van 27 december 2004 ingevoerde « bestek »-procedure nutteloos wordt, werd er voor gekozen om het volledige artikel 46bis van het Wetboek van strafvordering te vervangen en de tekst te hernemen van artikel 46bis Sv. zoals die bestond voor de wetswijzging van 27 december 2004 (met uitzondering van de hierboven vermelde wijzig ...[+++]

En raison de l'accès direct du CTIF aux fichiers des clients des opérateurs, la procédure « devis » introduite par la loi du 27 décembre 2004 devient inutile; on a choisi dès lors de remplacer tout l'article 46bis du code d'instruction criminelle et de reprendre le texte de l'article 46bis du Code d'instruction criminelle, tel qu'il existait avant la modification légale du 27 décembre 2004 (à l'exception de la modification susmentionnée).


Op gebieden waar de EU een rechtstreekse rol speelt, moet zij haar bestaande instrumenten en beleidsmaatregelen beter aanpassen, maar zij moet ook werken aan nieuwe beleidsmaatregelen, zoals het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering.

Dans les domaines où l’UE joue un rôle direct, elle doit adapter au mieux les instruments et les politiques dont elle dispose à l’heure actuelle, mais elle doit aussi se baser sur des nouvelles réponses politiques comme le Fonds d’ajustement à la mondialisation.


6. constateert dat de uitbreiding van 2004 niet op ondraagbare wijze drukt op de begroting van het GLB en evenmin ingrijpende wijzigingen heeft gevergd in de begroting van de Unie, maar dat de besluiten om de landbouwmarkt te bevriezen en het bedrag van de rechtstreekse betalingen te handhaven en het financieel kader voor 2007-2013 vanaf 2007 een inspanning gebaseerd op het principe van de solidariteit van de EU-15 zullen eisen; wijst er voorts op dat de producenten in de 15 oude lidstaten naar aanleiding van de besluiten van de Euro ...[+++]

6. note que l'élargissement de 2004 n'a pas entraîné une charge excessive pour le budget de la PAC et n'a pas nécessité d'apporter des changements significatifs au budget de l'UE, mais que les décisions de gel du marché agricole et de maintien du montant des paiements directs et le cadre financier pour la période 2007-2013 nécessitent un effort fondé sur le principe de solidarité de l'UE à 15 à partir de 2007; souligne, d'autre part, qu'à la suite des décisions prises lors du Conseil européen de décembre 2005, les producteurs de l'UE à 15 ont subi, en plus des décisions sur la mise en œuvre de politiques visant à renforcer le deuxième p ...[+++]


6. constateert dat de uitbreiding van 2004 niet op ondraagbare wijze drukt op de begroting van het GLB en evenmin ingrijpende wijzigingen heeft gevergd in de begroting van de Unie, maar dat de besluiten om de landbouwmarkt te bevriezen en het bedrag van de rechtstreekse betalingen te handhaven en het financieel kader voor 2007-2013 vanaf 2007 een inspanning gebaseerd op het principe van de solidariteit van de EU-15 zullen eisen; wijst er voorts op dat de producenten in de 15 oude lidstaten naar aanleiding van de besluiten van de Euro ...[+++]

6. note que l'élargissement de 2004 n'a pas entraîné une charge excessive pour le budget de la PAC et n'a pas nécessité d'apporter des changements significatifs au budget de l'UE, mais que les décisions de gel du marché agricole et de maintien du montant des paiements directs et le cadre financier pour la période 2007-2013 nécessitent un effort fondé sur le principe de solidarité de l'UE à 15 à partir de 2007; souligne, d'autre part, qu'à la suite des décisions prises lors du Conseil européen de décembre 2005, les producteurs de l'UE à 15 ont subi, en plus des décisions sur la mise en œuvre de politiques visant à renforcer le deuxième p ...[+++]


16. verzoekt de Commissie toestemming van het tot wijn verwerken van ingevoerde most of het vermengen van wijn uit de Europese Unie met wijn uit derde landen te weigeren; is van oordeel dat de communautaire wetgeving het niet mogelijk moet maken ingevoerde most tot wijn te verwerken, noch om deze most te vermengen met most uit de Gemeenschap, aangezien deze praktijken niet overeenkomen met andere maatregelen die de Commissie heeft voorgesteld ter beheersing van de productie, zoals het rooien van wijngaarden en het afsch ...[+++]

16. invite la Commission à refuser l'autorisation de vinifier les moûts importés et les mélanges de vin de l'Union européenne avec des vins extérieurs; estime que la législation communautaire ne devrait pas permettre la vinification de moûts importés ni leur mélange avec des moûts communautaires, puisque ces pratiques ne seraient pas cohérentes avec d'autres mesures proposées par la Commission pour le contrôle de la production, telles que l'arrachage de la vigne et la suppression des aides à l'utilisation du moût concentré pour augmenter le degré d'alcool;


w