Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Af te zwakken
Bij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere heffing
Bijzondere belasting
Bijzondere heffing
Bijzondere heffing bij invoer
Bijzondere heffing bij uitvoer
Bijzondere heffing op levende runderen
Exportbelasting
Heffing bij invoer
Heffing bij uitvoer
Importbelasting
Invoerbelasting
Uitvoerbelasting

Traduction de «ingevoerde bijzondere heffing » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
heffing bij uitvoer [ bijzondere heffing bij uitvoer | exportbelasting | uitvoerbelasting ]

taxe à l'exportation [ imposition à l'exportation | taxe spéciale à l'exportation ]


heffing bij invoer [ bijzondere heffing bij invoer | importbelasting | invoerbelasting ]

taxe à l'importation [ imposition à l'importation | taxe spéciale à l'importation ]


bijzondere belasting | bijzondere heffing

taxe parafiscale


bijzondere heffing op levende runderen

prélèvement spécifique pour les bovins vivants


bij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere heffing

taxe spéciale perçue à l'exportation du riz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met de artikelen 133 en volgende wordt een wettelijke regeling ingevoerd voor de bijzondere heffing van 2 en 3 % voor de jaren 1994 en 1995 en de heffing van 4 % voor het jaar 1998.

Les articles 133 en suivants instaurent une réglementation légale concernant la cotisation spéciale de 2 et de 3 % pour les années 1994 et 1995 et la cotisation de 4 % pour l'année 1998.


Vraag om uitleg van de heer Hatry aan de Vice-Eerste minister en minister van Financiën en Buitenlandse Handel over « de weigering van de Regering om de bijzondere heffing op roerende inkomsten ingevoerd door artikel 42 van de wet van 28 december 1983 af te schaffen ».

Demande d'explications de M. Hatry au Vice-Premier ministre et ministre des Finances et du Commerce extérieur sur « le refus du Gouvernement d'abroger la cotisation spéciale sur les revenus mobiliers créée par l'article 42 de la loi du 28 décembre 1983 ».


Zij doen gelden dat het FGBB werd ingevoerd om een evenwicht tot stand te brengen tussen de op die inkomsten verschuldigde belastingen en de op de inkomsten van buitenlandse oorsprong verschuldigde belastingen en dat, toen de toekenning van het voordeel van het FGBB werd beperkt op het ogenblik dat artikel 42 van de wet van 28 december 1983 de roerende voorheffing bevrijdend maakte, de bij die gelegenheid ingevoerde bijzondere heffing beide soorten van inkomsten op verschillende wijze trof, zodat het evenwicht werd behouden.

Ils font valoir que la QFIE fut introduite pour établir un équilibre entre les impôts dus sur ces revenus et ceux dus sur les revenus d'origine étrangère et que, lorsque l'octroi du bénéfice de la QFIE fut limité au moment où l'article 42 de la loi du 28 décembre 1983 rendit le précompte mobilier libératoire, la cotisation spéciale instaurée à cette occasion frappa différemment les deux types de revenus, de sorte que l'équilibre fut maintenu.


Het is weliswaar juist dat de bij de wet van 28 december 1983 ingevoerde bijzondere heffing ertoe strekte, volgens het verslag aan de Kamer, « op forfaitaire wijze bepaalde neveneffecten van de bevrijdende aard van de roerende voorheffing te neutraliseren » of « al te extreme fiscale gunsten die uit de deglobalisatie zouden voortvloeien, [af te zwakken] » (Parl. St., Kamer, 1983-1984, nr. 758/15, pp. 49 en 51).

Il est certes exact que la cotisation spéciale introduite par la loi du 28 décembre 1983 visait, selon le rapport à la Chambre, à « neutraliser de manière forfaitaire certains effets induits du caractère libératoire du précompte mobilier » ou à « modérer [.] les avantages fiscaux excessifs qui pourraient résulter de la déglobalisation » (Doc. parl., Chambre, 1983-1984, n° 758/15, pp. 49 et 51).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de in B.6.1 aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever de bestreden heffing heeft ingevoerd als compensatie voor de « bijzondere situatie en de gewaarborgde afzetmogelijkheden » van de cvba « Centrale Afdeling voor Fractionering van het Rode Kruis ».

Il ressort des travaux préparatoires cités en B.6.1 que le législateur a instauré la cotisation attaquée pour compenser la « situation particulière et [les] débouchés garantis » de la SCRL « Département Central de Fractionnement de la Croix-Rouge ».


39. onderstreept dat het op de lange termijn belangrijk is dat wordt gezorgd voor meer transparantie bij de toewijzing van de financiële bijdrage van de Europese Unie en voor een grotere openheid en diversiteit in de scholen en dat tegelijk een duurzaam financieringssysteem wordt ingevoerd; verzoekt de Commissie in deze context te verduidelijken voor welke doeleinden de bijzondere heffing is gebruikt; verzoekt de Commissie het Parlement verslag uit te brengen over de stand van zaken met betr ...[+++]

39. souligne qu'il importe, dans une perspective à long terme, de renforcer la transparence de la contribution financière de l'Union européenne et de s'efforcer davantage de garantir l'ouverture et la diversité dans ces établissements, tout en instaurant un système de financement pérenne; demande à la Commission, dans ce contexte, de préciser à quelles fins a été utilisé le prélèvement spécial précité; demande à la Commission de lui présenter un état des lieux concernant la mise en œuvre de la réforme de 2009 ainsi que les besoins en matière de financements pour les années à venir, en particulier en ce qui concerne la politique immobil ...[+++]


39. onderstreept dat het op de lange termijn belangrijk is dat wordt gezorgd voor meer transparantie bij de toewijzing van de financiële bijdrage van de Europese Unie en voor een grotere openheid en diversiteit in de scholen en dat tegelijk een duurzaam financieringssysteem wordt ingevoerd; verzoekt de Commissie in deze context te verduidelijken voor welke doeleinden de bijzondere heffing is gebruikt; verzoekt de Commissie het Parlement verslag uit te brengen over de stand van zaken met betr ...[+++]

39. souligne qu’il importe, dans une perspective à long terme, de renforcer la transparence de la contribution financière de l'Union européenne et de s’efforcer davantage de garantir l'ouverture et la diversité dans ces établissements, tout en instaurant un système de financement pérenne; demande à la Commission, dans ce contexte, de préciser à quelles fins a été utilisé le prélèvement spécial précité; demande à la Commission de lui présenter un état des lieux concernant la mise en œuvre de la réforme de 2009 ainsi que les besoins en matière de financements pour les années à venir, en particulier en ce qui concerne la politique immobil ...[+++]


Uit de verwijzingsbeslissingen en de motivering ervan blijkt dat het Hof wordt gevraagd of artikel 21, § 5, van het Meststoffendecreet in overeenstemming is met de beginselen van de economische en monetaire unie en derhalve met artikel 6, § 1, VI, derde lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, doordat de erbij ingevoerde heffing ten laste van de personen die dierlijke meststoffen afkomstig uit het Waalse Gewest invoeren in het Vlaamse Gewest, hoger is dan ...[+++]

Il ressort des décisions de renvoi et de leur motivation qu'il est demandé à la Cour si l'article 21, § 5, du décret sur les engrais est conforme aux principes de l'union économique et monétaire et, partant, à l'article 6, § 1, VI, alinéa 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, en ce que le prélèvement qu'il instaure à charge des personnes qui importent en Région flamande des engrais animaux provenant de la Région wallonne est supérieur au prélèvement instauré à l'article 21, § 1, de ce décret à charge des personnes qui produisent des engrais animaux en Région flamande.


Maken aldus inzonderheid deel uit van de maatstaf van heffing van de BTW van de ingevoerde goederen, de rechten bij invoer, de agrarische elementen, de accijns, de bijzondere acijns, evenals de voor bepaalde goederen betaalde som als vergunningsrecht, vergunningszegel, rechten, wegens keuring en sanitair onderzoek, bij de invoer aan sommige controleorganisaties verschuldigde vergoeding, de antidumpingrechten, de compenserende en andere rechten die zouden verschuldigd zijn bij de invoer van sommige goederen ter uitvoering van verordeni ...[+++]

Ainsi, font partie de la base d'imposition à la TVA de biens importés, notamment les droits à l'importation, les éléments agricoles, les droits d'accise, les droits d'accise spéciaux ainsi que la somme payée pour certains biens à titre de droits de licence, de timbres de licence, de droits d'expertise et de contrôle sanitaire, de redevances exigées à l'occasion de l'importation par certains organismes de contrôle, les droits antidumping, les droits compensatoires et autres qui seraient exigibles lors de l'importation de certains biens en exécution des règlements de la Communauté européenne.


1. Niet behandelde olijfolie vallende onder de GN-codes 1509 10 10 en 1509 10 90, die volledig in Tunesië is verkregen en rechtstreeks van dat land naar de Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december 1985 wordt vervoerd en waarvoor de bijzondere heffing bedoeld in artikel 4 van het Aanvullend Protocol bij de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Tunesië geldt, mag met ingang van 1 maart van elk verkoopseizoen worden ingevoerd.

1. L'huile d'olive non traitée relevant des codes NC 1509 10 10 et 1509 10 90 qui est entièrement obtenue en Tunisie et transportée directement de ce pays dans la Communauté dans sa composition au 31 décembre 1985 et qui bénéficie du prélèvement particulier visé à l'article 4 du protocole additionnel à l'accord de coopération entre la Communauté économique européenne et la République tunisienne peut être importée à partir du 1er mars de chaque campagne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingevoerde bijzondere heffing' ->

Date index: 2023-11-25
w