Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ingevoerde stelsel blijkt " (Nederlands → Frans) :

Het ingevoerde stelsel blijkt echter complex en lacuneus; er werden verschillende problemen op het vlak van interpretatie en tenuitvoerlegging vastgesteld.

Ce système mis en place se révèle cependant complexe et lacunaire et de nombreuses difficultés d'interprétation ou de mise en œuvre ont été constatées.


Het ingevoerde stelsel blijkt echter complex en lacuneus; er werden verschillende problemen op het vlak van interpretatie en tenuitvoerlegging vastgesteld.

Ce système mis en place se révèle cependant complexe et lacunaire et de nombreuses difficultés d'interprétation ou de mise en œuvre ont été constatées.


Het in B.4 beschreven verschil in behandeling is niet zonder redelijke verantwoording, aangezien uit hetgeen in B.2 is vermeld, blijkt dat het bij de in het geding zijnde bepaling (artikel 171, 5°, c), van het WIB 1992) ingevoerde stelsel van de compensatievergoedingen analoog is aan het stelsel dat voor de inkomsten uit de beroepswerkzaamheid is ingevoerd (artikel 171, 5°, b), van hetzelfde Wetboek) en aangezien, voor het overige, uit hetgeen in B.7 is vermeld, blijkt dat de belastingplichtig ...[+++]

La différence de traitement décrite en B.4 n'est pas dénuée de justification raisonnable dès lors qu'il ressort de ce qui est dit en B.2 que le régime des indemnités compensatoires établi par la disposition en cause (article 171, 5°, c), du CIR 1992) est analogue à celui établi pour les revenus de l'activité professionnelle (article 171, 5°, b), du même Code) et qu'il ressort, au surplus, de ce qui est dit en B.7 que les contribuables percevant des bénéfices ou profits sont traités de manière analogue à celle prévue pour les contribuables percevant des rémunérations.


Indien blijkt dat de nieuw ingevoerde indexeringsregels een voortdurend nadeel vormen voor werknemers in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zullen zij aangepast worden volgens een nog te bepalen stelsel.

S'il apparaissait que les nouvelles règles d'indexation induisaient un désavantage chronique pour les travailleurs en régime de chômage avec complément d'entreprise, celles-ci seraient adaptées selon un système à définir.


Nu het model van zelfregulering van de financiële markten blijkt te falen, moet er een nieuw regelgevingskader worden ingevoerd dat in staat is het financiële stelsel terug te voeren naar zijn essentie: spaargelden omzetten in productieve investeringen, met name voor de industriesector en het mkb.

L'échec de la théorie de l'autoréglementation des marchés financiers doit déboucher sur un nouveau cadre réglementaire global qui soit à même de ramener le système financier à son objet premier, à savoir transformer l'épargne en investissements productifs, notamment pour l'industrie et les PME.


Uit B.4.1 en B.4.2 blijkt dat het door het voormelde Algemeen Verdrag ingevoerde stelsel tot gevolg heeft dat, in België, het Belgische stelsel dat inzake het overlevingspensioen op de Belgen van toepassing is, op rechthebbenden van werknemers van Marokkaanse nationaliteit kan worden toegepast.

Il ressort des B.4.1 et B.4.2 que le régime mis en place par la Convention générale précitée a pour conséquence qu'on peut appliquer en Belgique à des ayants droit de travailleurs de nationalité marocaine le régime belge applicable aux Belges en matière de pension de survie.


Uit een analyse van de stappenplannen blijkt dat bepaalde lidstaten diverse veelbelovende stelsels hebben ingevoerd en dat daarop kan worden voortgebouwd en ervan kan worden geleerd in het geheel van de EU (zie bijlage).

L'analyse des feuilles de route montre que des États membres mettent en place des régimes prometteurs qui pourront servir de base et d'expérience pour l'ensemble de l'Union (voir annexe).


Uit wat voorafgaat blijkt dat het de bedoeling was het bij de herstelwet van 10 februari 1981 ingevoerde stelsel van de vrijstelling van de investeringsreserves met ingang van het aanslagjaar 1983 te vervangen door een stelsel van investeringsaftrek.

Il ressort de ce qui précède que l'objectif était de faire en sorte que le régime de l'immunisation pour réserve d'investissement instauré par la loi de redressement du 10 février 1981 soit remplacé, à partir de l'exercice d'imposition 1983, par un régime de déduction pour investissement.


Deze richtlijn had op 26 september 1998 omgezet moeten zijn en verplicht de lidstaten om erop toe te zien dat een of meer stelsels worden ingevoerd die de beleggers compensatie bieden (tot een maximumbedrag van niet minder dan €20,000) indien een beleggingsonderneming (al dan niet een bank) niet in staat blijkt om beleggers hun betalingen of effecten terug te betalen.

Cette directive devrait avoir été mise en œuvre pour le 26 septembre 1998 et prévoit que les États membres doivent veiller à la mise en place d'un ou de plusieurs systèmes destinés à indemniser les investisseurs (jusqu'à un plafond qui ne peut être inférieur à 20 000 euros) en cas de défaillance d'une entreprise d'investissement, lorsque celle-ci (qu'elle soit une banque ou un autre établissement financier) s'avère incapable de restituer aux investisseurs les fonds ou les titres qu'ils lui ont confiés.


Uit wat voorafgaat blijkt dat het de bedoeling was het bij de herstelwet van 10 februari 1981 ingevoerde stelsel van de vrijstelling van de investeringsreserves met ingang van het aanslagjaar 1983 te vervangen door een stelsel van investeringsaftrek.

Il ressort de ce qui précède que l'objectif était de faire en sorte que le régime de l'immunisation pour réserve d'investissement instauré par la loi de redressement du 10 février 1981 soit remplacé, à partir de l'exercice d'imposition 1983, par un régime de déduction pour investissement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingevoerde stelsel blijkt' ->

Date index: 2024-12-20
w