Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In de tekst van de
In kennis van die bepalingen en delen haar
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Onverwijld
Uiterlijk op ...
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «ingevolge haar wetgeving » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Een Partij mag aan de andere Partij inlichtingen vragen, zelfs indien die verzoekende Partij ingevolge haar wetgeving of in de normale gang van haar administratieve werkzaamheden die inlichtingen niet zou kunnen verkrijgen voor haar eigen doeleinden mochten de gevraagde inlichtingen binnen haar bevoegdheid vallen.

5. Une Partie peut demander des renseignements à l'autre Partie même si cette Partie requérante ne pourrait obtenir ces renseignements à ses propres fins sur la base de sa législation ou dans le cadre de sa pratique administrative normale si les renseignements demandés relevaient de sa compétence.


5. Een Partij mag aan de andere Partij inlichtingen vragen, zelfs indien die verzoekende Partij ingevolge haar wetgeving of in de normale gang van haar administratieve werkzaamheden die inlichtingen niet zou kunnen verkrijgen voor haar eigen doeleinden mochten de gevraagde inlichtingen binnen haar bevoegdheid vallen.

5. Une Partie peut demander des renseignements à l'autre Partie même si cette Partie requérante ne pourrait obtenir ces renseignements à ses propres fins sur la base de sa législation ou dans le cadre de sa pratique administrative normale si les renseignements demandés relevaient de sa compétence.


Paragraaf 5 stelt uitdrukkelijk dat een verzoekende Partij aan de aangezochte Partij inlichtingen mag vragen zelfs indien die verzoekende Partij ingevolge haar wetgeving of in de gang van haar administratieve werkzaamheden die inlichtingen niet op haar eigen grondgebied voor eigen gebruik zou kunnen verkrijgen.

Le paragraphe 5 précise expressément qu'une Partie requérante est en droit de demander des renseignements à la Partie requise même lorsque cette Partie requérante ne pourrait pas obtenir de tels renseignements sur la base de sa législation ou dans le cadre de sa pratique administrative sur son propre territoire pour ses besoins.


— wanneer de verzoekende Partij de gevraagde inlichtingen niet voor eigen gebruik op haar eigen grondgebied zou kunnen verkrijgen ingevolge haar wetgeving of in het kader van haar administratieve werkzaamheden (zie commentaar met betrekking tot artikel 5, paragraaf 5 hierboven).

— lorsque la Partie requérante ne pourrait pas obtenir les renseignements demandés sur la base de sa législation ou dans le cadre de sa pratique administrative pour ses besoins sur son propre territoire (voir commentaires relatifs à l'article 5, paragraphe 5 ci-avant).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. De aangezochte Partij mag niet weigeren om inlichtingen te verstrekken die de bevoegde autoriteit van de verzoekende Partij ingevolge haar wetgeving of in de normale gang van haar administratieve werkzaamheden niet zou kunnen verkrijgen indien de gevraagde inlichtingen binnen haar bevoegdheid zouden vallen.

4. La Partie requise ne peut refuser de fournir des renseignements que l'autorité compétente de la Partie requérante ne pourrait obtenir sur la base de sa législation ou dans le cadre de sa pratique administrative normale si les renseignements demandés relevaient de sa compétence.


3. Onverminderd de bevoegdheden van de Commissie volgens artikel 258 van het Verdrag neemt de Autoriteit, indien een nationale toezichthoudende autoriteit het in lid 2 bedoelde besluit van de Autoriteit niet binnen de daarin vastgestelde termijn naleeft, ingevolge de desbetreffende eisen die zijn vastgesteld in de in artikel 1, lid 2, genoemde wetgeving op de financiële instellingen rechtstreeks toepasselijk zijn, een tot een financiële instelling gericht individueel besluit op grond waarvan de financiële instelling de nodige maatrege ...[+++]

3. Sans préjudice des compétences dévolues à la Commission au titre de l'article 258 du traité, si une autorité nationale de surveillance ne se conforme pas à la décision de l'Autorité visée au paragraphe 2 dans le délai imparti, l'Autorité, conformément aux exigences concernées de la législation visée à l'article 1er, paragraphe 2, adopte, à l'égard d'un établissement financier, une décision individuelle lui imposant de prendre les mesures nécessaires pour respecter les obligations qui lui incombent en vertu du droit communautaire, notamment la cessation d'une pratique.


3. Onverminderd de bevoegdheden van de Commissie volgens artikel 258 van het Verdrag neemt de Autoriteit, indien een bevoegde autoriteit het in lid 2 bedoelde besluit van de Autoriteit niet binnen de daarin vastgestelde termijn naleeft, ingevolge de desbetreffende eisen die zijn vastgesteld in de in artikel 1, lid 2, genoemde wetgeving op de financiële instellingen rechtstreeks toepasselijk zijn, een tot een financiële instelling gericht individueel besluit op grond waarvan de financiële instelling de nodige maatregelen dient te nemen om te vo ...[+++]

3. Sans préjudice des compétences dévolues à la Commission au titre de l’article 258 du traité, si une autorité compétente ne se conforme pas à la décision de l’Autorité visée au paragraphe 2 dans le délai imparti, l’Autorité, conformément aux exigences concernées de la législation visée à l’article 1er, paragraphe 2, adopte, à l’égard d’un établissement financier, une décision individuelle lui imposant de prendre les mesures nécessaires pour respecter les obligations qui lui incombent en vertu du droit de l'Union, notamment la cessation d’une pratique.


Ingevolge haar verslag over de ervaringen van de lidstaten sinds de tenuitvoerlegging van richtlijn 91/628/EEG, als gewijzigd door richtlijn 95/29/EG [COM(2000)809 def.] en in het licht van het verslag van het Wetenschappelijk Comité voor de gezondheid en het welzijn van dieren, heeft de Commissie een voorstel voor een verordening ingediend dat een grondige herziening van de wetgeving voor het vervoer van dieren in Europa inhoudt.

À la suite de son rapport sur l'expérience acquise par les États membres depuis la mise en application de la directive 91/628/CEE modifiant la directive 95/29/CE [COM(2000) 809 final] et à la lumière du rapport du comité scientifique de la santé et du bien-être des animaux, la Commission a proposé un projet de règlement, qui introduira une révision des règles régissant les transports d'animaux en Europe.


Wanneer een chemische stof ingevolge de wetgeving van een of meer lidstaten verboden of aan strenge beperkingen onderworpen is houdt de Commissie op schriftelijk verzoek van de betrokken lidsta(a)t(en) bij haar invoerbesluit rekening met die informatie.

S'il s'agit d'un produit chimique qui est interdit ou strictement réglementé par la législation dans un ou plusieurs États membres, la Commission, à la demande écrite de l'État membre ou des États membres concernés, tient compte de ces informations dans sa décision d'importation.


In geval van een ingevolge de wetgeving van een of meer lidstaten verboden of aan strenge beperkingen onderworpen chemische stof houdt de Commissie op schriftelijk verzoek van de betrokken lidsta(a)t(en) bij haar invoerbesluit rekening met die informatie.

1 bis. S'il s'agit d'un produit chimique qui est interdit ou strictement réglementé par la législation dans un ou plusieurs États membres, la Commission, à la demande écrite de l'État membre ou des États membres concernés, tient compte de ces informations dans sa décision d'importation.




D'autres ont cherché : overeenkomst …     eventuele latere wijzigingen daarvan mede     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     onverwijld     uiterlijk op     ingevolge haar wetgeving     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingevolge haar wetgeving' ->

Date index: 2025-02-23
w