Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ingewikkelde dossiers moeten " (Nederlands → Frans) :

Dit heeft tot gevolg dat de magistraten zich over tamelijk ingewikkelde dossiers moeten buigen met als bewijsmateriaal enkele getuigenissen en eventueel enkele filmbeelden.

Les magistrats doivent donc se pencher sur des dossiers relativement complexes avec comme seuls éléments de preuve quelques témoignages et éventuellement, quelques images vidéo.


Dit heeft tot gevolg dat de magistraten zich over tamelijk ingewikkelde dossiers moeten buigen met als bewijsmateriaal enkele getuigenissen en eventueel enkele filmbeelden.

Les magistrats doivent donc se pencher sur des dossiers relativement complexes avec comme seuls éléments de preuve quelques témoignages et éventuellement, quelques images vidéo.


19. merkt op dat veelvuldige wetswijzigingen een doeltreffende bestrijding van de georganiseerde misdaad in de weg kunnen staan; vindt dat de capaciteiten van de bevoegde autoriteiten moeten worden vergroot, met name waar het gaat om het doen van ingewikkelde onderzoeken en het afwikkelen van complexe dossiers; is verheugd over de wijzigingen in het wetboek van strafrecht met het oog op het voorkomen en monitoren van radicaliseri ...[+++]

19. note que la fréquence des modifications juridiques peut entraver l'efficacité de la lutte contre la criminalité organisée; appelle au renforcement des capacités des autorités compétentes, en particulier en ce qui concerne la conduite d'enquêtes complexes et les enquêtes menées dans les cas difficiles; se félicite des modifications apportées au code pénal pour prévenir et contrôler la radicalisation et l'extrémisme religieux; se félicite de l'adoption du nouveau code pénal, qui criminalise les «combattants étrangers», y compris les djihadistes; demande aux autorités compétentes de mettre efficacement en œuvre les dispositions législatives concernées a ...[+++]


19. merkt op dat veelvuldige wetswijzigingen een doeltreffende bestrijding van de georganiseerde misdaad in de weg kunnen staan; vindt dat de capaciteiten van de bevoegde autoriteiten moeten worden vergroot, met name waar het gaat om het doen van ingewikkelde onderzoeken en het afwikkelen van complexe dossiers; is verheugd over de wijzigingen in het wetboek van strafrecht met het oog op het voorkomen en monitoren van radicaliseri ...[+++]

19. note que la fréquence des modifications juridiques peut entraver l'efficacité de la lutte contre la criminalité organisée; appelle au renforcement des capacités des autorités compétentes, en particulier en ce qui concerne la conduite d'enquêtes complexes et les enquêtes menées dans les cas difficiles; se félicite des modifications apportées au code pénal pour prévenir et contrôler la radicalisation et l'extrémisme religieux; se félicite de l'adoption du nouveau code pénal, qui criminalise les «combattants étrangers», y compris les djihadistes; demande aux autorités compétentes de mettre efficacement en œuvre les dispositions législatives concernées a ...[+++]


19. merkt op dat veelvuldige wetswijzigingen een doeltreffende bestrijding van de georganiseerde misdaad in de weg kunnen staan; vindt dat de capaciteiten van de bevoegde autoriteiten moeten worden vergroot, met name waar het gaat om het doen van ingewikkelde onderzoeken en het afwikkelen van complexe dossiers; is verheugd over de wijzigingen in het wetboek van strafrecht met het oog op het voorkomen en monitoren van radicaliseri ...[+++]

19. note que la fréquence des modifications juridiques peut entraver l'efficacité de la lutte contre la criminalité organisée; appelle au renforcement des capacités des autorités compétentes, en particulier en ce qui concerne la conduite d'enquêtes complexes et les enquêtes menées dans les cas difficiles; se félicite des modifications apportées au code pénal pour prévenir et contrôler la radicalisation et l'extrémisme religieux; se félicite de l'adoption du nouveau code pénal, qui criminalise les "combattants étrangers", y compris les djihadistes; demande aux autorités compétentes de mettre efficacement en œuvre les dispositions législatives concernées a ...[+++]


In de eerste plaats wil ik mijn collega’s, de Raad en de Commissie bedanken voor de goede samenwerking tot nu toe bij wat een heel ingewikkeld dossier lijkt te zijn – maar dat is altijd het geval wanneer je probeert op te schrijven wat je in de praktijk doet, op een manier die volgens jou op zijn minst duidelijk is voor de degenen die er in de praktijk mee werken en degenen die het stelsel moeten begrijpen.

J'aimerais tout d'abord remercier les collègues, le Conseil et la Commission pour la bonne coopération qui a été possible jusqu'ici dans ce qui semble être un dossier très complexe, mais c'est toujours le cas lorsqu'on tente de coucher noir sur blanc ce que l'on fait dans la pratique d'une manière dont on pense qu'elle sera au moins claire pour les praticiens et pour ceux qui ont besoin de comprendre le système.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik zou ook moeten beginnen met het bedanken van de rapporteurs en de andere leden die hun tanden hebben gezet in dit ingewikkelde dossier, maar in dit geval begin ik ergens anders mee.

– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais également commencer moi aussi par remercier les rapporteurs et les autres membres qui ont travaillé sur ce dossier complexe.


Overwegende de reserves die men moet maken inzake de volledigheid van de analyse van het dossier door de Commissie gelet op het moeilijk te begrijpen karakter van de documenten omwille van de lengte en het ingewikkeld karakter van het hele ontwerpplan evenals de relatieve verwarring tussen de elementen inzake analyse (survey), diagnose en ontwerp daar waar de OOPS in haar artikel 36 oplegt dat men een onderscheid moet maken tussen 1° « de bestaande toestand », 2° » de doelstellingen en prioriteiten inzake ontwikkeling », 3° de mid ...[+++]

Considérant les réserves qu'il convient d'émettre quant à l'exhaustivité de l'analyse du dossier par la Commission étant donné le caractère difficilement maîtrisable des documents, dû à la longueur et à la complexité de l'ensemble du projet de plan, ainsi qu'à la relative confusion entre les éléments d'analyse (survey), de diagnostic et de projet alors que l'OOPU, dans son article 36 impose de distinguer : 1° « la situation existante », 2° « les objectifs et les priorités de développement », 3° les moyens à mettre en oeuvre pour attei ...[+++]


De complexiteit van de administratieve stappen die ondernomen moeten worden, van de formulieren die ingevuld moeten worden en van de dossiers die opgesteld moeten worden, en de ingewikkelde regels voor beheer bemoeilijken de toegang tot rechten veelal.

La complexité des démarches administratives à accomplir, des formulaires à remplir et des dossiers à constituer, l'enchevêtrement des règles de gestion rendent souvent délicat cet accès aux droits.


Ik geef toe dat het een ingewikkeld dossier is, maar dat belet niet dat de sociale onrechtvaardigheid op dit vlak moet worden weggewerkt. Het is schrijnend te moeten vaststellen dat niet alleen kleine activiteiten, maar dat zelfs vrijwillige activiteiten verboden zijn voor arbeidsongeschikte zelfstandigen.

Il est très regrettable de devoir constater que non seulement les petites activités mais également les activités bénévoles sont interdites pour les indépendants en incapacité de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingewikkelde dossiers moeten' ->

Date index: 2022-02-21
w