Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als duwbak ingezet sleepschip
Denuclearisatie
EEZ
Erin aangebracht
Erin gemonteerd
Erin geplaatst
Exclusieve economische zone
Gedenucleariseerde zone
Gegraveerde zones reinigen
Gegraveerde zones schoonmaken
Ingezet
Ingezet geld herverdelen
Kernwapenvrije zone
Minder begunstigd gebied
Minder begunstigde zone
Nationale exclusieve zone
Onderontwikkeld gebied
Primair cutaan marginale zone B-cellymfoom
Tweehonderd-mijlszone
Zone-indelingscodes

Traduction de «ingezet in zones » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erin aangebracht | erin gemonteerd | erin geplaatst | ingezet

incorpo








denuclearisatie [ gedenucleariseerde zone | kernwapenvrije zone ]

dénucléarisation [ zone dénucléarisée ]


gegraveerde zones reinigen | gegraveerde zones schoonmaken

nettoyer des surfaces gravées


exclusieve economische zone [ EEZ | nationale exclusieve zone | tweehonderd-mijlszone ]

zone économique exclusive [ ZEE | zone de 200 milles | zone nationale exclusive ]


primair cutaan marginale zone B-cellymfoom

lymphome B cutané de la zone marginale


minder begunstigd gebied [ minder begunstigde zone | onderontwikkeld gebied ]

région défavorisée [ région de l'objectif 1 | région en retard de développement | région sous-développée | zone défavorisée ]


zone-indelingscodes

codes d’urbanisme | codes de zonage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als men de capaciteit van de federale interventiereserve (CIK) bij de 'hypothetische capaciteit' van de lokale politie (met andere woorden het aantal agenten dat door elke zone ter beschikking wordt gesteld om andere zones hulp te bieden) optelt, blijkt dat er in theorie slechts 54 pelotons - minder dan 2.000 manschappen - op het grondgebied kunnen worden ingezet, wat een stuk minder is dan de 80 pelotons die de vroegere Rijkswacht volgens het verslag kon inzetten.

En effet, si l'on additionne la capacité de la réserve d'intervention fédéral (CIK) aux "capacités hypothéquées" des polices locales, c'est-à-dire le nombre d'agents mis à disposition par chaque zones pour intervenir en soutien des autres zones, seuls 54 pelotons - soit moins de 2.000 hommes - seraient théoriquement mobilisables sur le territoire.


In het verslag wordt er gewezen op het ontbreken van een gemeenschappelijke methode voor de analyse van de risico's en de uiteenlopende behoeften per zone. Voorts is de capaciteit die kan worden ingezet om een politiezone die om bijstand vraagt te hulp te schieten te beperkt.

Le rapport met ainsi en exergue l'absence d'une méthodologie commune d'appréciation des risques et des moyens demandés selon les zones, ainsi qu'un manque d'effectif dans les capacités d'agents mobilisables pour venir renforcer une zone de police qui en fait la demande.


In het kader van hun bijstands- en samenwerkingsopdrachten hebben een aantal NAVO-landen eenheden ingezet om te helpen bij de ontmijning van zones die een gevaar kunnen opleveren voor de burgerbevolking.

Dans le cadre des missions d'assistance et de coopération, un certain nombre de pays de l'OTAN ont mobilisé des unités pour aider à déminer des zones réputées dangereuses pour les populations civiles.


Er dient wel aangestipt dat er eind 2015 in de reservegroep van de federale politie voldoende Franstalige inspecteurs aanwezig waren die via mobiliteit in de zones konden worden ingezet.

Il est toutefois à observer qu'un nombre suffisant d'inspecteurs francophones était présent, fin 2015, dans le groupe de réserve de la police fédérale et aurait pu être engagé au sein des zones.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tweede beschermingslaag is voorzien op de site zelf en bestaat hoofdzakelijk uit mobiele uitrustingen, die bewaard worden in beveiligde zones en die overal op de site van de centrale kunnen worden ingezet voor de bescherming tegen overstromingen.

Une seconde couche de protection est prévue sur le site, constituée principalement d'équipements mobiles, conservés dans des zones sécurisées et pouvant être déplacés partout dans la centrale pour la protéger contre les inondations.


Tal van vormen van bedrijvigheid, zoals de visserij, zijn overigens grensoverschrijdend, hetgeen impliceert dat MRO en GKB pas op de juiste wijze ingezet kunnen worden als er bij zones met gedeeld gebruik nauwkeurig inzicht is in de prioriteiten van de buren.

De multiples activités telles que la pêche traversent par ailleurs les frontières, la PSM et la GIZC ne peuvent donc se mener correctement sans une connaissance précise des priorités des voisins pour une zone à usage partagé.


- er mag niet op koppotigen worden gevist, waardoor de 32 schepen tellende vloot geen visgronden meer heeft en ook niet in andere in een andere zone kan worden ingezet, zonder dat deze maatregel door biologische overwegingen wordt gerechtvaardigd;

- l'accès des eaux mauritaniennes est interdit à la flotte de pêche aux céphalopodes, ce qui laisse 32 navires sans lieu de pêche et sans autres perspectives, sans qu'aucune raison d'ordre écologique ne vienne justifier cette interdiction;


19. onderstreept dat het stelsel van overdraagbare visserijconcessies niet mag worden beschouwd als enige maatregel ter bestrijding van de overbevissing en, indien aangetoond, overcapaciteit, maar dat het een van meerdere beschikbare, onderling aanvullende beheersmaatregelen moet zijn waarvan de lidstaten naar keuze gebruik kunnen maken, en waarvoor de Commissie – samen met de twee andere wetgevende instanties – het bredere kader opzet, toezicht houdt op de uitvoering ervan op nationaal niveau (indien de lidstaat hiervoor heeft gekozen) en periodiek verslag uitbrengt aan de wetgevers over de resultaten van het stelsel; onderstreept in d ...[+++]

19. souligne que le système de QIT ne doit pas être considéré comme la seule mesure pour lutter contre la surpêche et la surcapacité, lorsque cette dernière a été prouvée, mais doit être considéré comme l'une des nombreuses mesures de gestion complémentaires pouvant être adoptées par un État membre, la Commission définissant, en consultation avec les deux colégislateurs, un cadre réglementaire général, contrôlant et surveillant l'application au niveau national (dès lors que telle est l'option choisie par l'État membre), et faisant régulièrement rapport aux législateurs sur les résultats de ce système; insiste, dans ce contexte, sur la nécessité de continuer à promouvoir, comme mesures complémentaires, le développement d'un éventail appropr ...[+++]


19. onderstreept dat het stelsel van overdraagbare visserijconcessies niet mag worden beschouwd als enige maatregel ter bestrijding van de overbevissing en, indien aangetoond, overcapaciteit, maar dat het een van meerdere beschikbare, onderling aanvullende beheersmaatregelen moet zijn waarvan de lidstaten naar keuze gebruik kunnen maken, en waarvoor de Commissie – samen met de twee andere wetgevende instanties – het bredere kader opzet, toezicht houdt op de uitvoering ervan op nationaal niveau (indien de lidstaat hiervoor heeft gekozen) en periodiek verslag uitbrengt aan de wetgevers over de resultaten van het stelsel; onderstreept in d ...[+++]

19. souligne que le système de QIT ne doit pas être considéré comme la seule mesure pour lutter contre la surpêche et la surcapacité, lorsque cette dernière a été prouvée, mais doit être considéré comme l'une des nombreuses mesures de gestion complémentaires pouvant être adoptées par un État membre, la Commission définissant, en consultation avec les deux colégislateurs, un cadre réglementaire général, contrôlant et surveillant l'application au niveau national (dès lors que telle est l'option choisie par l'État membre), et faisant régulièrement rapport aux législateurs sur les résultats de ce système; insiste, dans ce contexte, sur la nécessité de continuer à promouvoir, comme mesures complémentaires, le développement d'un éventail appropr ...[+++]


10. acht het noodzakelijk dat de verordening tot oprichting van het Solidariteitsfonds wordt herzien om de subsidiabiliteitscriteria beter af te stemmen op de kenmerken van elke regio en elke ramp afzonderlijk, bijzondere aandacht te besteden aan de meest kwetsbare productiesectoren en zones en ervoor te zorgen dat de middelen van het fonds soepeler en sneller kunnen worden ingezet;

10. plaide pour une révision du règlement du Fonds de solidarité, en adaptant les critères d'admissibilité aux caractéristiques de chaque région et catastrophe, en accordant une attention spéciale aux secteurs productifs et aux zones les plus vulnérables et en permettant une mobilisation plus souple et plus rapide du Fonds;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingezet in zones' ->

Date index: 2022-02-08
w