Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inhoud ervan eerder » (Néerlandais → Français) :

De VSSE heeft deze brief nog niet ontvangen en betreurt dat de inhoud ervan eerder werd meegedeeld aan een journalist dan aan de administrateur-generaal van de inlichtingendienst.

La VSSE n'a pas encore reçu cette lettre et regrette que son contenu ait d'abord été communiqué à un journaliste plutôt qu'à l'Administrateur général du service de renseignement.


De inhoud ervan is gelijk aan het voorstel dat zeven maanden eerder werd gedaan.

Son contenu est identique à celui de la proposition qui avait été faite sept mois auparavant.


De inhoud ervan valt eveneens in grote mate samen met het artikel 134, 1°, 2° en 3°, van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 en is enkel enigszins anders geformuleerd ten einde volledig overeen te stemmen met de eerder vermelde richtlijnbepaling.

Son contenu est, dans une large mesure, similaire à celui de l'article 134, 1°, 2° et 3°, de l'arrêté royal du 15 juillet 2011.


In antwoord op uw vraag, heb ik de eer u mee te delen dat de inhoud ervan niet onder mijn bevoegdheid valt, maar eerder onder die van mijn collega de eerste minister en mijn collega de minister van Werk.

En réponse à votre question, j’ai l’honneur de vous faire savoir que son contenu ne relève pas de ma compétence, mais plutôt de celle de mon collègue le premier ministre et de ma collègue la ministre de l’Emploi.


Gezien het advies van de Juridische Dienst, waarvan vertegenwoordigers hebben deelgenomen aan de vergaderingen van de Adviesgroep tijdens welke het herschikte voorstel is behandeld, en overeenkomstig de aanbevelingen van de rapporteur voor advies, is de Commissie juridische zaken van oordeel dat het voorstel in kwestie geen andere inhoudelijke wijzigingen bevat dan die welke als zodanig in het voorstel zijn aangegeven en dat, ten aanzien van de codificatie van de ongewijzigde bepalingen van de eerdere besluiten met deze wijzigingen, h ...[+++]

Suite à l'avis du service juridique dont les représentants ont participé aux réunions du groupe de travail consultatif chargé d'examiner la proposition de refonte et conformément aux recommandations du rapporteur pour avis, la commission des affaires juridiques considère que la proposition en objet n'inclut aucune modification substantielle autre que celles identifiées comme telles dans la proposition et que, concernant la codification des dispositions inchangées des actes précédents avec ces modifications, la proposition contient une codification directe des textes existants sans aucun changement apporté quant au fond.


Er werd eerder beslist de inhoud van dit koninklijk besluit van 25 april 2007 over te nemen in een besluit, met enkele kleine technische verbeteringen, en te voorzien in een uitwerking ervan op 1 januari 2011 om de continuïteit met dit koninklijk besluit te garanderen.

Il a plutôt été décidé de reprendre dans un arrêté le contenu de cet arrêté royal du 25 avril 2007 avec quelques petites améliorations techniques, et de prévoir qu'il produira ses effets au 1 janvier 2011 afin de garantir la continuité avec cet arrêté royal.


Gezien het advies van de Juridische Dienst, waarvan vertegenwoordigers hebben deelgenomen aan de vergaderingen van de Adviesgroep tijdens welke het herschikte voorstel is behandeld, en overeenkomstig de aanbevelingen van de rapporteur voor advies, is de Commissie juridische zaken van oordeel dat het voorstel in kwestie geen andere inhoudelijke wijzigingen bevat dan die welke als zodanig in het voorstel zijn aangegeven en dat, ten aanzien van de codificatie van de ongewijzigde bepalingen van de eerdere besluiten met deze wijzigingen, h ...[+++]

Suite à l'avis du service juridique dont les représentants ont participé aux réunions du groupe de travail consultatif chargé d'examiner la proposition de refonte et conformément aux recommandations du rapporteur pour avis, la commission des affaires juridiques considère que la proposition en objet n'inclut aucune modification substantielle autre que celles identifiées comme telles dans la proposition et que, concernant la codification des dispositions inchangées des actes précédents avec ces modifications, la proposition contient une codification directe des textes existants sans aucun changement apporté quant au fond.


De inhoud ervan is gelijk aan het voorstel dat zeven maanden eerder werd gedaan.

Son contenu est identique à celui de la proposition qui avait été faite sept mois auparavant.


Bij aanvragen buiten de therapeutische sector controleert de dienst of deze, op grond van de inhoud ervan, niet eerder aan andere diensten in de Duitstalige Gemeenschap moeten worden overgemaakt».

En cas de demandes formulées en dehors du domaine thérapeutique, le service examine si celles-ci, de par leur contenu, ne doivent pas plutôt être transmises à d'autres services de la Communauté germanophone».


Het voorstel werd geïnspireerd door de tekortkomingen bij de harmonisering van de belastingheffing op energieproducten binnen de enkele binnenmarkt; het hoeft daarom geen verrassing te zijn dat de inhoud ervan eerder "bruin" dan "groen" is.

Dans la mesure où cette proposition est dictée par la nécessité de corriger le manque d'harmonisation fiscale des produits énergétiques dans le marché intérieur, il n'est pas surprenant que son contenu soit plus "brun" que "vert".




D'autres ont cherché : inhoud ervan eerder     inhoud     inhoud ervan     zeven maanden eerder     eerder     eerdere     beslist de inhoud     uitwerking ervan     niet eerder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhoud ervan eerder' ->

Date index: 2022-01-04
w