Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inhoud heb gehad » (Néerlandais → Français) :

Over het Europese octrooistelsel heb ik het in mijn inleiding al gehad, en ik vertrouw erop dat nadat de nauwere samenwerking van start is gegaan, we samen de inhoud daarvan kunnen ontwikkelen, en dat we wat betreft de regels voor de tenuitvoerlegging daarvan op de Raad Concurrentievermogen in mei maximale vooruitgang zullen kunnen boeken.

J’ai également évoqué, dans mes remarques liminaires, le système de brevet européen. Je suis convaincue que la coopération avancée nous permettra d’en définir ensemble les contours et que nous serons en mesure d’obtenir les meilleurs progrès possibles concernant ses modalités d’application lors du Conseil «Compétitivité» du mois de mai.


Straks zal ik de inhoud schetsen, maar eerst spreek ik over de vorm. Ik heb van alle lidstaten hun instemming gehad om de Olympische openingsceremonie bij te wonen.

Je voudrais dire que j'ai reçu de tous les pays membres un accord pour me rendre à la cérémonie des Jeux olympiques.


Er zijn dus twee typen inhoud. Daarnaast is het echter van belang dat we een evenwicht vinden tussen de industriële aspecten – ik heb het zojuist gehad over het scheppen van Europese inhoud –, de Europese waarden – waarop we moeten blijven letten, aangezien inhoud steeds verandert –, de bescherming van consumenten en minderjarigen – van groot belang, ongeacht het type inhoud –, en de culturele diversiteit waaraan we zoveel waarde hechten.

Mais, et c’est un mais qui est très important, même s’il y a deux types de contenu, il faut garder un équilibre entre la dimension industrielle - j’ai déjà parlé de la création d’un contenu européen -, les valeurs européennes qu’il ne faut pas perdre parce que le type de contenu change, la protection des consommateurs et en particulier des mineurs, qui est importante quel que soit le type de contenu, et bien sûr la diversité culturelle qui nous tient à cœur.


Nu ik het over de inhoud heb gehad, wil ik iets over de vorm zeggen en allereerst antwoord geven op de opmerkingen van uw rapporteur over de studie van de sociaal-economische gevolgen van de Cohesiefondshulp waartoe de Commissie opdracht heeft gegeven.

Après avoir parlé du fond, je veux dire un mot de la forme, et d'abord répondre aux observations de votre rapporteur sur l'étude commandée par la Commission à propos des effets socio-économiques du Fonds de cohésion.


- Ik heb het weinig over de inhoud gehad omdat de fractieleider van Open Vld in de Kamer nauwelijks over de inhoud heeft gesproken, maar vooral over de N-VA.

- J'ai peu parlé du contenu parce que le chef de groupe de l'Open Vld à la Chambre en a à peine parlé, il a surtout parlé de la N-VA.


- Tijdens de algemene bespreking heb ik de gelegenheid gehad de inhoud van het amendement toe te lichten.

- Lors de la discussion générale, j'ai eu l'occasion de m'exprimer sur le contenu de l'amendement.


Mevrouw Pillay, Hoge Commissaris voor mensenrechten, die ik in Genève heb ontmoet, had vorige week, naar aanleiding van de laatste contacten die ze had gehad, echter vrij veel vertrouwen in de kansen om compromissen over de inhoud te sluiten.

La semaine dernière, Mme Pillay, Haut-Commissaire pour les droits de l'homme, que j'ai rencontrée à Genève, était relativement confiante, à la suite des derniers contacts qu'elle avait eus, sur les chances de trouver des compromis quant au contenu.




D'autres ont cherché : samen de inhoud     inleiding al gehad     inhoud     hun instemming gehad     twee typen inhoud     zojuist gehad     over de inhoud heb gehad     over de inhoud     inhoud gehad     gehad de inhoud     gelegenheid gehad     had gehad     inhoud heb gehad     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhoud heb gehad' ->

Date index: 2024-11-17
w