Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blaas met stroperige inhoud
Creëren van digitale inhoud
Creëren van inhoud met digitale tools
Inhoud
Inhoud controleren
Inhouding op het loon
Inhouding van wedde
Kwaliteit van inhoud bewaken middels controles
Kwaliteitsbewaking uitvoeren op inhoud
Kwaliteitscontrole uitvoeren op inhoud
Kyste
Maken van digitale content
Maken van digitale inhoud
Multimedia-inhoud aanbieden
Multimedia-inhoud beheren
Multimedia-inhoud bieden
Multimediacontent aanbieden
Programma e-inhoud
S48

Traduction de «inhoud te geven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inhoud vochtig houden met ... (middel aan te geven door de fabrikant) | S48

maintenir humide avec ...(moyen approprié à préciser par le fabricant) | S48


inhoud vochtig houden met...(middel aan te geven door de fabrikant)

maintenir humide avec...(moyen approprié à préciser par le fabricant)


inhoud controleren | kwaliteit van inhoud bewaken middels controles | kwaliteitsbewaking uitvoeren op inhoud | kwaliteitscontrole uitvoeren op inhoud

effectuer un contrôle de la qualité du contenu


maken van digitale content | maken van digitale inhoud | creëren van digitale inhoud | creëren van inhoud met digitale tools

création de contenus numériques


multimediacontent aanbieden | multimedia-inhoud bieden | multimedia-inhoud aanbieden | multimedia-inhoud beheren

fournir du contenu multimédia


communautair meerjarenprogramma ter stimulering van de ontwikkeling en het gebruik van Europese digitale inhoud op de mondiale netwerken en ter bevordering van de taalkundige verscheidenheid in de informatiemaatschappij | meerjarenprogramma Europese digitale inhoud voor de mondiale netwerken | programma e-inhoud

programme e-Contenu | programme pluriannuel intitulé Contenu numérique européen sur les réseaux mondiaux








kyste | blaas met stroperige inhoud

kyste | cavité anormale/tumeur bénigne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. De Vlaamse Regering wordt gemachtigd om mee te werken aan de oprichting van een vereniging zonder winstoogmerk en toe te treden tot die vereniging met als doel vorm en inhoud te geven aan de Vlaams-Marokkaanse culturele samenwerking, ter uitvoering van het cultureel akkoord tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Marokko, ondertekend te Brussel op 18 juli 1975.

Art. 4. Le Gouvernement flamand est autorisé à collaborer à la création d'une association sans but lucratif et à adhérer à cette association dans le but de déterminer la forme et le contenu de la coopération entre la Flandre et le Maroc en exécution de l'accord culturel entre le Royaume de Belgique et le Royaume du Maroc, signé à Bruxelles le 18 juillet 1975.


Art. 5. De Vlaamse Regering wordt gemachtigd om toe te treden tot een vereniging zonder winstoogmerk met als doel vorm en inhoud te geven aan de Vlaams-Nederlandse culturele samenwerking, ter uitvoering van het verdrag inzake de samenwerking op het gebied van cultuur, onderwijs, wetenschappen en welzijn tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Vlaamse Gemeenschap in het Koninkrijk België, ondertekend in Antwerpen op 17 januari 1995.

Art. 5. Le Gouvernement flamand est autorisé à adhérer à une association sans but lucratif dans le but de déterminer la forme et le contenu de la coopération culturelle entre la Flandre et les Pays-Bas en exécution du traité relatif à la coopération en matière de culture, d'enseignement, des sciences et de bien-être entre le Royaume des Pays-Bas et la Communauté flamande dans le Royaume de Belgique, signé à Anvers le 17 janvier 1995.


Als de steller van het ontwerp werkelijk inhoud wil geven aan het tegensprekelijke karakter van de procesvoering, zou die termijn moeten worden verlengd.

Si l'auteur du projet entend donner une réelle consistance au caractère contradictoire de la procédure, ce délai devrait être allongé.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat kinderen het recht hebben aanwezig te zijn bij hun proces en zij nemen alle nodige maatregelen om die deelname inhoud te geven, zoals de mogelijkheid om gehoord te worden en hun mening te geven.

1. Les États membres veillent à ce que les enfants aient le droit d'assister à leur procès et prennent toutes les mesures nécessaires pour leur permettre de participer effectivement au procès, y compris en leur donnant la possibilité d'être entendus et d'exprimer leur point de vue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de plaats van een nieuw kader hiervoor te creëren of nieuwe verplichtingen op te leggen, zijn ze van oordeel dat dit het best kan gebeuren aan de hand van de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104. Op sectorvlak zal een paritaire werkgroep worden opgericht met de bedoeling het thema "werkbaar werk" verder richting en inhoud te geven in functie van de in de ondernemingen vastgestelde benchmark.

Plutôt que de créer un nouveau cadre à cet effet ou d'imposer de nouvelles obligations, ils estiment que la meilleure voie à suivre est de se baser sur les dispositions de la convention collective de travail n° 104. Au niveau sectoriel, un groupe de travail paritaire sera mis sur pied afin d'orienter la question du "travail acceptable" et de lui donner un contenu en fonction du benchmark constaté dans les entreprises.


Om het begrip duurzame economische groei inhoud te geven, was ons land dan weer samen met Bangladesh co-voorzitter van een interactieve dialoog tussen wereldleiders rond duurzame economische groei, transformatie en het promoten van duurzame consumptie en productie; deze werd afgewisseld voorgezeten door premier Michel, de premier van Bangladesh en mezelf.

Afin de donner de la chair à la notion de la croissance économique durable, notre pays a co-préside avec le Bangladesh une Table Ronde entre leaders mondiaux sur la croissance économique durable, la transformation et la promotion des modes de consommation et de la production durables; celle-ci a été présidé en alternance par le premier ministre Michel, la premier ministre du Bangladesh et moi-même.


Dit kan het geval zijn bijvoorbeeld om de veiligheid van het netwerk te waarborgen (monitoring van virussen) of om schadelijke inhoud tegen te houden (bijvoorbeeld kinderporno) maar eveneens om een vlot dataverkeer bij piekmomenten te garanderen door prioriteit te geven aan minder zware inhoud.

Cela peut être le cas, par exemple, pour garantir la sécurité du réseau (monitoring de virus) ou pour bloquer un contenu nuisible (pornographie enfantine), mais également pour assurer un trafic de données sans problème pendant les périodes de pointe en donnant la priorité à un contenu moins lourd.


Antwoord ontvangen op 23 juni 2016 : Met betrekking tot deze vraag heeft de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa in 2012 een resolutie 1877/2012 aangenomen die de lidstaten van de Raad van Europa oproept : – overeenkomstig artikel 10 van het Verdrag en overeenkomstig de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens het respect te waarborgen voor de vrijheid van meningsuiting en informatie op het internet en de onlinemedia door de overheden en de particuliere instanties, waarbij de persoonlijke levenssfeer en de persoonsgegevens worden beschermd ; – ervoor te zorgen dat de tussenpersonen van de op ICT gebaseerd ...[+++]

Réponse reçue le 23 juin 2016 : Sur cette question, l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe a adopté en 2012 une résolution 1877/2012 qui invite les États membres du Conseil de l’Europe : – à garantir, conformément à l’article 10 de la Convention et à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme, le respect de la liberté d’expression et d’information sur l’Internet et les médias en ligne par les pouvoirs publics et les organes privés, tout en protégeant la vie privée et les données à caractère personnel ; – à veiller à ce que les intermédiaires des médias fondés sur les TIC fassent preuve de transparence vis-à-vis du public et informent leurs usagers de toute mesure pouvant avoir des répercussions sur leur droit à ...[+++]


De Europese Gemeenschap moet dus de energiedialoog tussen de productie- en consumptielanden op gang brengen, institutionaliseren en er een concrete inhoud aan geven.

La Communauté européenne doit donc développer, institutionnaliser et donner un contenu concret au dialogue énergétique entre les pays producteurs et consommateurs.


Voor de Europeanen zelf is het een historische kans om elkaars cultuur, taal, erfgoed en verwezenlijkingen beter te leren kennen, nieuwe vormen van samenwerking op het gebied van onderwijs en cultuur aan te gaan en zo meer inhoud te geven aan hun gemeenschappelijke culturele en onderwijsruimte.

Pour l'Europe elle-même, il s'agit d'une opportunité historique: les citoyens d'Europe pourront développer la connaissance mutuelle de leurs cultures, de leurs langues, de leurs patrimoines, de leurs créations, initier de nouvelles formes de coopérations en matière d'éducation et de culture, donnant ainsi une densité plus forte à l'espace culturel et éducatif qu'ils ont en commun.


w