Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstneurose
Angstreactie
Angsttoestand
Betreding van de arbeidsmarkt
Creëren van digitale inhoud
Creëren van inhoud met digitale tools
DSM
Digitale agenda
Digitale eengemaakte markt
Eengemaakte digitale markt
Eengemaakte markt voor digitale inhoud
Eengemaakte markt voor e-diensten
Grijpen
Grip krijgen
Grond krijgen
Ingraven
Inhoud controleren
Inhouding op de wedde
Inhouding op het loon
Inhouding op het salaris
Kans om werk te krijgen
Kwaliteit van inhoud bewaken middels controles
Kwaliteitsbewaking uitvoeren op inhoud
Kwaliteitscontrole uitvoeren op inhoud
Maken van digitale content
Maken van digitale inhoud
Multimedia-inhoud aanbieden
Multimedia-inhoud beheren
Multimedia-inhoud bieden
Multimediacontent aanbieden
Neventerm
Programma e-inhoud
Toegang tot de arbeidsmarkt
Toegang tot het arbeidsproces
Vooruitzichten op tewerkstelling
Werkgelegenheidsmogelijkheden

Traduction de «inhoud zal krijgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneuro ...[+++]

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse


inhoud controleren | kwaliteit van inhoud bewaken middels controles | kwaliteitsbewaking uitvoeren op inhoud | kwaliteitscontrole uitvoeren op inhoud

effectuer un contrôle de la qualité du contenu


grijpen | grip krijgen | grond krijgen | ingraven

mordre


communautair meerjarenprogramma ter stimulering van de ontwikkeling en het gebruik van Europese digitale inhoud op de mondiale netwerken en ter bevordering van de taalkundige verscheidenheid in de informatiemaatschappij | meerjarenprogramma Europese digitale inhoud voor de mondiale netwerken | programma e-inhoud

programme e-Contenu | programme pluriannuel intitulé Contenu numérique européen sur les réseaux mondiaux


inhouding op de wedde | inhouding op het loon | inhouding op het salaris

retenue sur le traitement | retenue sur salaire


maken van digitale content | maken van digitale inhoud | creëren van digitale inhoud | creëren van inhoud met digitale tools

création de contenus numériques


multimediacontent aanbieden | multimedia-inhoud bieden | multimedia-inhoud aanbieden | multimedia-inhoud beheren

fournir du contenu multimédia


toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]

accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]


digitale eengemaakte markt [ digitale agenda | DSM | eengemaakte digitale markt | eengemaakte markt voor digitale inhoud | eengemaakte markt voor e-diensten ]

marché unique numérique [ marché unique des contenus numériques | marché unique du numérique | marché unique électronique | marché unique en ligne | stratégie numérique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien terroristische inhoud doorgaans de meeste schade aanricht in het eerste uur na het verschijnen op internet, en gezien de specifieke deskundigheid en verantwoordelijkheden van de bevoegde autoriteiten en Europol, moeten doorverwijzingen in het algemeen binnen een uur worden getoetst en, indien nodig, een gevolg krijgen.

Étant donné que les contenus à caractère terroriste sont généralement les plus nuisibles au cours de la première heure qui suit leur apparition en ligne et compte tenu de l'expertise et des responsabilités spécifiques des autorités compétentes et d'Europol, il conviendrait, de manière générale, d'examiner les signalements et d'y donner les suites nécessaires dans l'heure.


Aanbieders van inhoud moeten de mogelijkheid krijgen om het in punt 9 bedoelde besluit van de aanbieder van hostingdiensten binnen een redelijke termijn aan te vechten door bij de aanbieder van hostingdiensten een tegenmelding in te dienen.

Les fournisseurs de contenus devraient avoir la possibilité de contester la décision prise par le prestataire de services d'hébergement, visée au point 9, dans un laps de temps raisonnable, en transmettant à celui-ci une contre-notification.


Wanneer consumenten vanuit een andere lidstaat toegang willen krijgen tot auteursrechtelijk beschermde inhoud of deze daar willen aanschaffen, krijgen zij bovendien soms te horen dat die inhoud vanuit hun eigen land niet beschikbaar of niet toegankelijk is.

En outre, il arrive parfois qu'un consommateur qui tente d'accéder à du contenu protégé par le droit d'auteur d'un autre État membre ou d'en acheter en soit empêché parce que ce contenu est indisponible ou inaccessible dans son pays.


Het Hof oordeelde dat een regeling op grond waarvan de autoriteiten veralgemeend toegang kunnen krijgen tot de inhoud van elektronische communicatie, moet worden beschouwd als een aantasting van de wezenlijke inhoud van het grondrecht op eerbiediging van het privéleven.

La Cour a jugé qu’une réglementation permettant aux autorités publiques d’accéder de manière générale au contenu de communications électroniques doit être considérée comme portant atteinte au contenu essentiel du droit fondamental au respect de la vie privée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het algemeen wil de Commissie ervoor zorgen dat de Europeanen toegang krijgen tot een breed scala aan legale inhoud, waarbij auteurs en andere rechthebbenden beter worden beschermd en een eerlijke vergoeding krijgen.

D'une manière générale, la Commission veut faire en sorte que les Européens puissent accéder à une vaste offre légale de contenus tout en garantissant une meilleure protection et une rémunération équitable aux auteurs et aux autres titulaires de droits.


Duidelijke en specifieke rechten inzake digitale inhoud: een consument die bijvoorbeeld een spel downloadt dat vervolgens niet goed blijkt te werken, kan momenteel als compensatie slechts een korting krijgen op het downloaden van andere spelletjes in de toekomst.

droits clairs et précis pour les contenus numériques: par exemple, un consommateur qui télécharge un jeu qui, ensuite, ne fonctionne pas correctement ne peut actuellement recevoir comme indemnisation qu'une réduction à valoir sur le futur téléchargement d’autres jeux.


Met de nieuwe digitale media kan culturele en creatieve inhoud, dankzij goedkopere en snellere reproductiemethoden, breder worden verspreid en krijgen auteurs en leveranciers van inhoud toegang tot een nieuw en groter – zelfs mondiaal – publiek.

Dans la pratique, les nouveaux médias numériques permettent une diffusion plus large des contenus culturel et créatif car la reproduction est plus rapide et moins onéreuse, ce qui donne aux auteurs comme aux fournisseurs de contenu davantage de possibilités de toucher un public nouveau et plus étendu et même de s'adresser au monde entier.


Door de beschikbaarheid en acceptatie van snelle breedbandverbindingen krijgen consumenten niet alleen gemakkelijker toegang tot een gevarieerder aanbod aan creatieve digitale inhoud dan tien jaar geleden nog voor mogelijk werd gehouden, maar kunnen ze ook gemakkelijker zelf inhoud maken.

La disponibilité et l’adoption de connexions «à larges bandes» et à haut débit facilitent non seulement l’accès, pour les consommateurs, à un éventail plus large de contenus numériques innovants que ce que l’on aurait pu imaginer il y a dix ans, mais également la création de contenus eux-mêmes.


In het geval van AOL/Bertelsmann/Deutsche Telekom wenst de Commissie met name te weten onder welke voorwaarden (i) de concurrerende on-line-diensten toegang zullen kunnen krijgen tot de inhoud van de door de partners gecontroleerde publikaties, of er advertentiepagina's zullen kunnen kopen voor nieuwe diensten, (ii) publikaties die geen eigendom zijn van de partners hun inhoud zullen kunnen voorstellen op de on-line-diensten van de partners, (iii) andere ondernemingen voor on-line-diensten gebruik zullen kunnen maken van de netwerken en van de diensten van Deutsche Telekom, en (iv) er eventueel overeenkomsten bestaan met andere ondernemi ...[+++]

Dans le cas de AOL/Bertelsmann/Deutsche Telekom, la Commission souhaite notamment savoir sous quelles conditions (i) des services en ligne concurrents pourront obtenir accès au contenu des publications contrôlées par les partenaires, ou y acheter des pages de publicité pour de nouveaux services (ii) des publications n'appartenant pas aux partenaires pourront proposer leur contenu sur les services en ligne des partenaires (iii) d'autres sociétés de services en ligne pourront utiliser les réseaux et services de Deutsche Telekom et (iv) des accords avec d'autres sociétés de services en ligne existent éventuellement.


Wat Europe Online betreft, wil de Commissie met name vernemen of i) andere on-line diensten toegang krijgen tot de publikaties waarover de partners zeggenschap hebben, onder billijke voorwaarden betreffende met name reclame voor de nieuwe diensten en de aanbieding on-line van de inhoud ervan, ii) publikaties die niet tot de oprichtende concerns behoren hun inhoud on-line op soortgelijke voorwaarden kunnen aanbieden en iii) er concurrentiebeperkende overeenkomsten met andere ondernemingen bestaan.

Dans le cas de Europe Online, la Commission souhaite notamment savoir si (i) d'autres services en ligne peuvent obtenir accès aux publications contrôlées par les partenaires, à des conditions équitables, concernant à la fois la publicité pour les nouveaux services et la fourniture en ligne de leur contenu éditorial (ii) des publications n'appartenant pas aux groupes fondateurs peuvent proposer leur contenu en ligne à des conditions similaires (iii) des accords anticoncurrentiels avec d'autres sociétés existent.


w