Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zoveel mogelijk

Vertaling van "inhoudelijk zoveel mogelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.


door zoveel mogelijk inhalatie aan de teststof blootgesteld dier

exposition maximale par inhalation de la substance à tester


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In een eerste fase zullen wij een zo autonoom mogelijke werking van de twee taalgroepen proberen tot stand te brengen, waarbij wij het wettelijk nationale kader respecteren voor zover als nog nodig en daarnaast zoveel mogelijk inhoudelijke werking overhevelen naar het communautaire niveau.

Dans une première étape, nous tâcherons de mettre sur pied un fonctionnement aussi autonome que possible des deux groupes linguistiques, en respectant pour autant que nécessaire le cadre national légal, et en transférant un maximum de tâches au niveau communautaire.


Besluiten over aangelegenheden van inhoudelijke aard dienen zoveel mogelijk bij consensus te worden genomen.

Les décisions sur des questions de substance seront prises, autant que possible par consensus.


Inhoudelijk pleit mevrouw de T' Serclaes voor zoveel mogelijk soepelheid.

Sur le fond, Mme de T' Serclaes plaide pour que l'on maintienne un maximum de souplesse.


Inhoudelijk pleit mevrouw de T' Serclaes voor zoveel mogelijk soepelheid.

Sur le fond, Mme de T' Serclaes plaide pour que l'on maintienne un maximum de souplesse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien geen inhoudelijke wijziging wordt beoogd ten opzichte van artikel 3, lid 3, van het Verdrag uit 1980 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst („Verdrag van Rome”), dient de formulering van deze verordening zoveel mogelijk te worden aangepast aan artikel 14 van Verordening (EG) nr. 864/2007.

Comme il ne s'agit pas d'une modification de fond par rapport à l'article 3, paragraphe 3, de la convention de 1980 sur la loi applicable aux obligations contractuelles (convention de Rome), le texte du présent règlement devrait être aligné dans la mesure du possible sur l'article 14 du règlement (CE) no 864/2007.


Aangezien geen inhoudelijke wijziging wordt beoogd ten opzichte van artikel 3, lid 3, van het Verdrag uit 1980 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (7) („Verdrag van Rome”), dient de formulering van deze verordening zoveel mogelijk te worden aangepast aan artikel 14 van Verordening (EG) nr. 864/2007.

Comme il ne s'agit pas d'une modification de fond par rapport à l'article 3, paragraphe 3, de la convention de 1980 sur la loi applicable aux obligations contractuelles (7) (convention de Rome), le texte du présent règlement devrait être aligné dans la mesure du possible sur l'article 14 du règlement (CE) no 864/2007.


Aangezien geen inhoudelijke wijziging wordt beoogd ten opzichte van artikel 3, lid 3 van het Verdrag van Rome, is de formulering zoveel mogelijk aangepast aan artikel 14 van Verordening (EG) nr. 864/2007.

Comme aucune modification de fond par rapport à l'article 3, paragraphe 3, de la Convention de Rome n'est visée, le texte est aligné dans la mesure du possible sur l'article 14 du règlement (CE) n864/2007.


2. betreurt in dit verband buitengewoon dat zaken die tot dusver onder de raadplegingsprocedure vielen, met name de vaststelling van quota, prijzen en kwantitatieve beperkingen in artikel III-231, lid 3, thans alleen door de Raad zonder deelname van het Parlement worden besloten; acht dit contraproductief gelet op de overigens in het constitutioneel verdrag waarneembare tendens tot opheffing van het democratisch tekort; wijst de Raad er in dit verband op dat het in het kader van zijn wetgevende bevoegdheid de voorwaarden voor de regeling van de in artikel III-231, lid 3 genoemde gebieden inhoudelijk zoveel mogelijk zal vastleggen; her ...[+++]

2. regrette en particulier, dans ce contexte, que des questions qui étaient jusqu'à présent soumises à consultation, notamment la fixation des quotas, des prix et des restrictions quantitatives de l'article III-127, paragraphe 3, seront désormais tranchées par le seul Conseil, sans la participation du Parlement; juge cela inopportun eu égard à la tendance à la réduction du déficit démocratique perceptible en d'autres endroits du projet de constitution; signale au Conseil que dans le cadre de ses compétences législatives, il entend déterminer quant au fond, dans la mesure du possible, les conditions de réglementation des questions évoqu ...[+++]


Wij hopen dat de werkgroep met zijn werkzaamheden zo snel zal opschieten dat wij daarover al op de Europese Raad van Biarritz kunnen spreken om, zoals president Chirac opmerkte, inhoudelijk zoveel mogelijk vooruitgang te boeken.

Je veux assurer le Parlement européen que c'est une de nos priorités et qu'effectivement nous espérons que la Convention sera en mesure de mener ses travaux de telle sorte qu'on puisse en parler au fond dès le Conseil européen de Biarritz, avec le souci, comme l'a dit le président de la République, d'aller aussi loin que possible sur le contenu.


10. is van mening dat alle voorlichtings- en communicatieactiviteiten die gericht zijn op specifieke doelgroepen, specialisten, opiniemakers en het algemene publiek en die betrekking hebben op de werking van de instellingen en de inhoudelijke aspecten van het gevoerde beleid zoveel mogelijk moeten worden uitgevoerd in het kader van een gezamenlijke campagne van de instellingen van de Europese Unie;

10. estime que toutes les activités d'information et de communication visant des groupes spécifiques, les spécialistes, les multiplicateurs d'information et le public en général et concernant le fonctionnement des institutions et la teneur des politiques adoptées, doivent être menées, dans la mesure du possible, dans le cadre de campagnes conjointes des institutions de l'Union européenne;




Anderen hebben gezocht naar : zoveel mogelijk     inhoudelijk zoveel mogelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhoudelijk zoveel mogelijk' ->

Date index: 2021-10-03
w