Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inhouden dat europa de kernenergieoptie moet vasthouden " (Nederlands → Frans) :

44. spoort de Commissie aan tot een herziening van het stelsel voor auteursrechten; benadrukt dat auteursrechten in de EU moeten zijn afgestemd op internet en gebaseerd moeten zijn op sociale legitimiteit; meent dat de Commissie in dit verband moet vasthouden aan haar tijdschema voor de herziening van de richtlijn uit 2001 over het auteursrecht in de informatiemaatschappij en van de richtlijn uit 2004 over de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten; herhaalt dat de hervorming van de industriële eigendomsr ...[+++]

44. demande instamment à la Commission de poursuivre la réforme du droit d'auteur de façon à ce que la législation européenne en la matière soit adaptée à l'"environnement internet" et soit fondée sur une légitimité sociale; estime que la Commission devrait, à cette fin, respecter son calendrier de révision de la directive de 2001 sur le droit d'auteur dans la société de l'information et de la directive de 2004 relative au respect des droits de propriété intellectuelle; réitère la nécessité de parachever la réforme des droits de pro ...[+++]


Europa moet blijven vasthouden aan begeleiding en mag niet overschakelen op van buitenaf opgelegde hervorming.

L'Europe doit maintenir le cap d'un accompagnement et non d'une réforme imposée de l'extérieur.


Dat gaat van de wijziging van de detacheringsrichtlijn tot het Sociaal Protocol, dat in aanvulling op de Verdragen, in aanvulling op Lissabon, ook duidelijk de sociale dimensie van dit Europa moet vasthouden.

Il va de l’amendement de la directive sur le détachement des travailleurs au chapitre social qui, en plus des traités, en plus de Lisbonne, devrait également définir de façon claire la dimension de cette Europe.


9. onderstreept dat de geïntegreerde richtsnoeren voor Europa 2020 inhouden dat de lidstaten harde maatregelen moeten nemen met het oog op decentralisering van collectieve onderhandelingen, flexibilisering van arbeid, bevriezing en verlaging van lonen in de publieke sector (richtsnoer 2: "(...) moet een adequate loonvorming in de overheidssector gebruikt worden als een belangrijk signaal om loonmatiging in de privésector te bewerkstelligen, om zo het concurrentievermogen te vergroten"; wijst erop dat kwesties in verband met lonen en collectieve onderhand ...[+++]

9. souligne que les lignes directrices intégrées d'Europe 2020 exigent une approche musclée de la part des États membres en faveur d'une décentralisation des conventions collectives, d'un assouplissement de l'emploi, du gel et de la réduction des salaires dans le secteur public (ligne directrice n° 2 : "... une fixation appropriée des salaires dans le secteur public devrait être considérée comme un signal important pour assurer la modération salariale dans le secteur privé conformément à la nécessité d'améliorer la compétitivité". ); ...[+++]


Verbeteringen van de werking van de voedselvoorzieningsketens zouden ook een diversificatie en herziening van de hygiënenormen moeten inhouden, decentralisering en vereenvoudiging van de certificatie- en controlesystemen, bevordering van rechtstreekse relaties tussen producent en consument en van korte voedselvoorzieningsketens, de betrokkenheid van producent en consument bij de uitwerking van criteria voor kwaliteit en eerlijke handel, alsook ecologische duurzaamheidscriteria voor inkooppraktijken voor levensmiddelen (bijvoorbeeld bij cateringdiensten) als middel om de voeds ...[+++]

Parmi les mesures susceptibles d’améliorer le fonctionnement des filières alimentaires, il convient de mentionner les éléments suivants: la différenciation et la révision des règles d’hygiène, la décentralisation et la simplification des systèmes de certification et de contrôle, la promotion des relations directes entre producteurs et consommateurs et des circuits courts d’approvisionnement, la participation des producteurs et des consommateurs à l’élaboration des critères de qualité et de commerce équitable, mais aussi l’instauration de critères de durabilité environnementale pour les pratiques d’achats alimentaires (services de restauration collective) comme moyen d’amélior ...[+++]


Sommigen zijn van mening dat Kyoto en vergelijkbare latere verplichtingen inhouden dat Europa de kernenergieoptie moet vasthouden en verder ontwikkelen.

Certains prétendent que le protocole de Kyoto et les engagements qui en découlent, impliquent que l'Europe conserve et développe l'option nucléaire.


Sommigen zijn van mening dat Kyoto en vergelijkbare latere verplichtingen inhouden dat Europa de kernenergieoptie moet vasthouden en verder ontwikkelen.

Certains prétendent que le protocole de Kyoto et les engagements qui en découlent, impliquent que l'Europe conserve et développe l'option nucléaire.


8. is van mening dat de door de EU voorgestelde regionale opzet voor de landen van Zuidoost-Europa een tweezijdige verplichting moet inhouden en geen eenrichtingverkeer mag worden op de weg naar de vervulling van het "acquis” door de betrokken landen, maar ook door de EU zelf door concrete regionale steun materieel moet worden gesteund; deze tweezijdige verplichting moet derhalve ook in de stabilisatie- en associatieovereenkomst tot uitdrukking worden gebracht;

8. est d'avis que l'approche régionale que propose l'Union européenne pour les pays d'Europe du Sud-Est doit impliquer un engagement réciproque et ne pas constituer une voie à sens unique en vue de l'adoption, dans les pays concernés, de l'acquis communautaire, mais qu'elle doit revêtir la forme d'un soutien matériel apporté par l'Union européenne au travers d'aides concrètes au développement régional; estime que, par conséquent, cet engagement mutuel doit lui aussi être exprimé dans l'accord de stabilisation et d'association;


-de kwaliteit van de nieuwe norm, die een stimulans moet inhouden om de milieuprestaties van de thans in productie verkerende vliegtuigen te verbeteren en elke verslechtering van de geluidsoverlastsituatie in Europa, in termen van het aantal aan geluidsoverlast blootgestelde personen, te verminderen.

-la qualité de la nouvelle norme, qui doit inciter à améliorer la qualité environnementale des avions issus de la production actuelle et prévenir toute détérioration du niveau des émissions sonores en Europe en termes de personnes touchées par la pollution sonore.


Ook als deze kwestie niet kan worden opgelost in het kader van het EBB-initiatief en het EOB-initiatief, wil de EDPS er nogmaals op wijzen dat het gebrek aan een (strenge) gemeenschappelijke norm voor gegevensbescherming in justitiële samenwerking zou kunnen inhouden dat een gerechtelijke autoriteit op nationaal of EU-niveau bij de behandeling van een strafdossier met informatie uit andere lidstaten (bv. bewijs verzameld op grond van een EOB) verschillende regels zou moeten toepassen voor de gegevensverwerking: na ...[+++]

Même si cette inquiétude ne peut être dissipée dans le cadre des initiatives relatives à la décision de protection européenne et à la décision d’enquête européenne, le CEPD insiste sur le fait qu’il est important de souligner que l’absence d’un niveau commun (élevé) de protection des données dans le domaine de la coopération judiciaire pourrait laisser entendre qu’une autorité judiciaire, au niveau national ou européen, lorsqu’elle traite un dossier pénal contenant des informations provenant d’autres États membres (comprenant, par exemple, des éléments de preuve recueillis au titre d’une décision d’enquête européenne), devrait appliquer ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhouden dat europa de kernenergieoptie moet vasthouden' ->

Date index: 2022-07-20
w