Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activiteit die een veiligheidsrisico inhoudt
Eerdere verbintenis die een deviatie inhoudt
Overeenkomst die een abonnement inhoudt

Traduction de «inhoudt dat beschikkingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenkomst die een abonnement inhoudt

contrat assorti d'un abonnement


activiteit die een veiligheidsrisico inhoudt

activité sensible | activité sensible du point de vue de la sécurité


eerdere verbintenis die een deviatie inhoudt

engagement antérieur s'écartant de la règle


het bevoegde orgaan betaalt deze bijslagen uit...hetgeen volledige kwijting (van het bevoegde orgaan) inhoudt

l'institution compétente sert lesdites prestations, avec effet libératoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hier wordt schrapping voorgesteld met het oog op het bepaalde in artikel 135, lid 2, inzake de internationale verplichtingen van de Unie met betrekking tot de werking van douanekantoren (officiële openingstijden, rekening houden met de aard van de verkeers- en handelsstromen) en het proportionaliteitsbeginsel, dat inhoudt dat beschikkingen/bepalingen op het meest geëigende niveau moeten worden vastgesteld (de 27 lidstaten zijn beter geïnformeerd over lokale geografische, vervoers- en handelsomstandigheden).

La suppression se justifie par les dispositions de l'article 135, paragraphe 2, qui concerne les obligations internationales de l'Union en ce qui concerne le fonctionnement des douanes (horaires, conditions de communication, flux commerciaux) mais également par le principe de proportionnalité qui veut que les décisions/règlements doivent être adoptés au niveau de pouvoir le plus proche (les 27 États membres connaissent mieux les conditions locales sur le plan de la géographie, des communications, des échanges).


Mevrouw Nyssens dient een amendement nr. 37 (Stuk Senaat, nr. 2-347/2) in dat een materiële verbetering inhoudt, namelijk de vervanging van § 7 van het voorgestelde artikel 20bis door de woorden : « Tegen de beschikkingen bedoeld in dit artikel kan geen enkel rechtsmiddel worden aangewend.

Mme Nyssens dépose un amendement nº 37 (do c. Sénat, nº 2-347/2), qui propose une correction matérielle, à savoir le remplacement du § 7 de l'article 20bis proposé par les mots : « Les ordonnances visées au présent article ne sont susceptibles d'aucun recours.


2º Het eerste lid van § 2 bepaalt dat bij de beschikkingen bedoeld in artikel 492/4 en 496/7 de vrederechter aan de bewindvoerder de opdracht geeft om een eindverslag op te stellen, ook als de beschikking in artikel 492/4 geen beëindiging inhoudt van de rechterlijke beschermingsmaatregel, doch slechts een wijziging van de inhoud ervan.

2º Le § 2, alinéa 1 , prévoit que le juge de paix charge l'administrateur, par les ordonnances visées aux articles 492/4 et 496/7, d'établir un rapport final, même si l'ordonnance visée à l'article 492/4 comprend non pas une cessation de la mesure de protection judiciaire, mais uniquement une modification de son contenu.


Mevrouw Nyssens dient een amendement nr. 37 (Stuk Senaat, nr. 2-347/2) in dat een materiële verbetering inhoudt, namelijk de vervanging van § 7 van het voorgestelde artikel 20bis door de woorden : « Tegen de beschikkingen bedoeld in dit artikel kan geen enkel rechtsmiddel worden aangewend.

Mme Nyssens dépose un amendement nº 37 (doc. Sénat, nº 2-347/2), qui propose une correction matérielle, à savoir le remplacement du § 7 de l'article 20bis proposé par les mots : « Les ordonnances visées au présent article ne sont susceptibles d'aucun recours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie zou in diverse beschikkingen (22) hebben bevestigd dat een „symbolische” of „negatieve” aankoopprijs, die de uitkomst is van een privatiseringsproces dat aan de vereisten van het XXIIIe verslag over het mededingingsbeleid voldoet of op een taxatie berust, geen staatssteun inhoudt.

La Commission a affirmé dans de nombreuses décisions (22) que lorsqu’un prix d’achat «symbolique» ou «négatif» résulte d’une procédure de privatisation conforme aux exigences du XXIIIe rapport sur la politique de concurrence ou se fonde sur une évaluation, il ne doit pas être considéré comme une aide d’État.


Gelet op de Beschikking 2000/418/EG van de Commissie van 29 juni 2000 houdende vaststelling van voorschriften inzake het gebruik van materiaal dat risico's inhoudt ten aanzien van overdraagbare spongiforme encefalopathieën en tot wijziging van Beschikking 94/474/EG, gewijzigd bij de Beschikkingen 2001/2/EG van 27 december 2000 en 2001/233/EG van 14 maart 2001;

Vu la Décision 2000/418/CE de la Commission du 29 juin 2000 réglementant l'utilisation des matériels présentant des risques au regard des encéphalopathies spongiformes transmissibles et modifiant la Décision 94/474/CE, modifiée par les Décisions 2001/2/CE du 27 décembre 2000 et 2001/233/CE du 14 mars 2001;


Gelet op de Beschikking 2000/418/EG van de Commissie van 29 juni 2000 houdende vaststelling van voorschriften inzake het gebruik van materiaal dat risico's inhoudt ten aanzien van overdraagbare spongiforme encefalopathieën en tot wijziging van Beschikking 94/474/EG, gewijzigd bij Beschikkingen 2001/2/EG van 27 december 2000 en 2001/233/EG van 14 maart 2001;

Vu la Décision 2000/418/CE de la Commission du 29 juin 2000 réglementant l'utilisation des matériels présentant des risques au regard des encéphalopathies spongiformes transmissibles et modifiant la Décision 94/474/CE, modifiée par les Décisions 2001/2/CE du 27 décembre 2000 et 2001/233/CE du 14 mars 2001;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, voortvloeiend uit het feit dat onderhavig besluit beschikkingen inhoudt die op 1 april 1998 van kracht worden en dat het van belang is dat de praktische administratieve maatregelen zo spoedig mogelijk kunnen getroffen worden;

Vu l'urgence, résultant du fait que le présent arrêté contient des dispositions qui entrent en vigueur le 1 avril 1998 et qu'il importe que les mesures administratives d'ordre pratique puissent être prises sans délai;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, voortvloeiend uit het feit dat onderhavig besluit beschikkingen inhoudt die op 1 februari 1997 van kracht worden en dat het van belang is dat de praktische administratieve maatregelen zo spoedig mogelijk kunnen getroffen worden;

Vu l'urgence, résultant du fait que le présent arrêté contient des dispositions qui entrent en vigueur le 1 février 1997 et qu'il importe que les mesures administratives d'ordre pratique puissent être prises sans délai;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhoudt dat beschikkingen' ->

Date index: 2022-06-02
w