Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstand tussen twee lichten
Bloeding tussen twee menstruaties
Intervertebraal
Onderlinge vergelijkbaarheid tussen landen onderling
Onderlinge vergelijking tussen twee landen
Shunt
Tolken tussen twee partijen
Tussen twee crises
Tussen twee crisissen
Tussen twee wervels

Vertaling van "inhoudt tussen twee " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
intervertebraal | tussen twee wervels

intervertébral | situé entre deux vertèbres


shunt | kunstmatige verbinding tussen twee kanalen of bloedvaten

shunt | court-circuit dans la circulation du sang


tussen twee crises | tussen twee crisissen

entre deux crises | intercritique


onderlinge vergelijkbaarheid tussen landen onderling | onderlinge vergelijking tussen twee landen

comparaison d'un pays à l'autre | comparaison linéaire de pays


bloeding tussen twee menstruaties

hémorragie intermenstruelle




tolken tussen twee partijen

fournir un service d’interprétation entre deux parties ne parlant pas la même langue


persoon gewond bij botsing tussen auto en twee- of driewielig motorvoertuig (verkeersongeval)

Personne blessée dans une collision entre une automobile et un véhicule à moteur à deux ou trois roues (dans la circulation)


Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]


persoon gewond bij botsing tussen ander motorvoertuig en twee- of driewielig motorvoertuig (verkeersongeval)

Personne blessée dans une collision entre un autre véhicule à moteur et un véhicule à moteur à deux ou trois roues (dans la circulation)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Feit is wel dat er bij een arrest van het Grondwettelijk Hof van 20 september 2000 tot de ongrondwettelijk van artikel 80 van de wet van 9 juli 1975 werd besloten, gezien het artikel een discriminatie inhoudt tussen twee categorieën: - slachtoffers van verkeerongevallen waarbij de identiteit, van wie het ongeval heeft veroorzaakt, niet kan worden vastgesteld of wiens voertuig niet is verzekerd; - slachtoffers van verkeerongevallen waarbij de identiteit, van wie het ongeval heeft veroorzaakt, wel bekend is maar waarbij de verantwoordelijkheden niet kunnen worden aangeduid.

Il est un fait qu'un arrêt de la Cour constitutionnelle du 20 septembre 2000 a décidé de l'anticonstitutionnalité de l'article 80 de la loi du 9 juillet 1975, étant donné que l'article contenait une discrimination entre deux catégories: - les victimes d'un accident de roulage lorsque l'identité de la personne qui a causé l'accident ne peut être établie ou que son véhicule n'est pas assuré; - les victimes d'un accident de roulage lorsque l'identité de la personne qui a causé l'accident est connue mais que les responsabilités ne peuvent être désignées.


Het Arbitragehof zegt in zijn arrest nr. 57/2005 van 16 maart 2005 voor recht, dat artikel 6, derde lid, van het BTW-Wetboek de artikelen 170, §§ 1, 10 en 11 van de Grondwet schendt en gaat er inzonderheid vanuit dat de machtiging die aan de Koning wordt verleend in artikel 6, derde lid, van het Wetboek « een niet te verantwoorden verschil in behandeling inhoudt tussen twee categorieën van belastingplichtigen : degene die de waarborg genieten dat niemand kan worden onderworpen aan een belasting indien daartoe niet is beslist door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering en degenen aan wie die grondwettelijke waarborg wordt on ...[+++]

La Cour d'arbitrage, en son arrêt nº 57/2005 du 16 mars 2005, dit pour droit que l'article 6, alinéa 3, du Code de la T.V. A. viole les articles 170, § 1 , 10 et 11 de la Constitution, considérant notamment que la délégation au Roi qu'organise l'article 6, alinéa 3, du Code « implique une différence de traitement injustifiable entre deux catégories de contribuables: ceux qui bénéficient de la garantie que nul ne peut être soumis à un impôt si celui-ci n'a pas été décidé par une assemblée délibérante démocratiquement élue et ceux qui sont privés de cette garantie constitutionnelle ».


Het Arbitragehof zegt in zijn arrest nr. 57/2005 van 16 maart 2005 voor recht, dat artikel 6, derde lid, van het BTW-Wetboek de artikelen 170, §§ 1, 10 en 11 van de Grondwet schendt en gaat er inzonderheid vanuit dat de machtiging die aan de Koning wordt verleend in artikel 6, derde lid, van het Wetboek « een niet te verantwoorden verschil in behandeling inhoudt tussen twee categorieën van belastingplichtigen : degene die de waarborg genieten dat niemand kan worden onderworpen aan een belasting indien daartoe niet is beslist door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering en degenen aan wie die grondwettelijke waarborg wordt on ...[+++]

La Cour d'arbitrage, en son arrêt nº 57/2005 du 16 mars 2005, dit pour droit que l'article 6, alinéa 3, du Code de la T.V. A. viole les articles 170, § 1 , 10 et 11 de la Constitution, considérant notamment que la délégation au Roi qu'organise l'article 6, alinéa 3, du Code « implique une différence de traitement injustifiable entre deux catégories de contribuables: ceux qui bénéficient de la garantie que nul ne peut être soumis à un impôt si celui-ci n'a pas été décidé par une assemblée délibérante démocratiquement élue et ceux qui sont privés de cette garantie constitutionnelle ».


M. overwegende dat agressieve fiscale planning inhoudt dat wordt geprofiteerd van de technische details van een belastingsysteem, van incongruenties tussen twee of meer belastingstelsels of van mazen in de wetgeving, met als doel de verschuldigde belastingen te verminderen;

M. considérant que l'optimisation fiscale agressive consiste à tirer parti des subtilités d'un système fiscal, des incohérences entre deux ou plusieurs systèmes fiscaux ou de l'existence de vides juridiques afin de réduire les obligations fiscales;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. overwegende dat agressieve fiscale planning inhoudt dat wordt geprofiteerd van de technische details van een belastingsysteem, van incongruenties tussen twee of meer belastingstelsels of van mazen in de wetgeving, met als doel de verschuldigde belastingen te verminderen;

M. considérant que l'optimisation fiscale agressive consiste à tirer parti des subtilités d'un système fiscal, des incohérences entre deux ou plusieurs systèmes fiscaux ou de l'existence de vides juridiques afin de réduire les obligations fiscales;


C. overwegende dat belastingontduiking illegale praktijken omvat waarbij de verschuldigdheid van belasting wordt verzwegen of genegeerd; overwegende dat belastingfraude een doorgaans strafbare vorm van opzettelijke belastingontduiking is, belastingontwijking daarentegen een legaal maar ongepast gebruik van het belastingstelsel inhoudt met als doel belastingplichten te verminderen of te ontwijken, en bij agressieve fiscale planning wordt geprofiteerd van de technische details van een belastingsysteem of van incongruenties tussen twee of m ...[+++]

C. considérant que l'évasion fiscale désigne des mécanismes illicites par lesquels l’assujettissement à l’impôt est caché ou ignoré; considérant que la fraude fiscale constitue une forme d'évasion fiscale délibérée qui, d'une manière générale, tombe également sous le coup du droit pénal tandis que, d'un autre côté, l'évitement fiscal est l'utilisation légale, mais abusive, du régime fiscal pour réduire ou éviter l'assujettissement à l'impôt, et que la planification fiscale agressive consiste à tirer profit des subtilités d'un système fiscal ou des asymétries entre deux systèmes fiscaux, ou plus, afin de réduire l'impôt à payer;


C. overwegende dat belastingontduiking illegale praktijken omvat waarbij de verschuldigdheid van belasting wordt verzwegen of genegeerd; overwegende dat belastingfraude een doorgaans strafbare vorm van opzettelijke belastingontduiking is, belastingontwijking daarentegen een legaal maar ongepast gebruik van het belastingstelsel inhoudt met als doel belastingplichten te verminderen of te ontwijken, en bij agressieve fiscale planning wordt geprofiteerd van de technische details van een belastingsysteem of van incongruenties tussen twee of m ...[+++]

C. considérant que l'évasion fiscale désigne des mécanismes illicites par lesquels l’assujettissement à l’impôt est caché ou ignoré; considérant que la fraude fiscale constitue une forme d'évasion fiscale délibérée qui, d'une manière générale, tombe également sous le coup du droit pénal tandis que, d'un autre côté, l'évitement fiscal est l'utilisation légale, mais abusive, du régime fiscal pour réduire ou éviter l'assujettissement à l'impôt, et que la planification fiscale agressive consiste à tirer profit des subtilités d'un système fiscal ou des asymétries entre deux systèmes fiscaux, ou plus, afin de réduire l'impôt à payer;


De afwezigheid wordt geregeld door een wet van 28 december 1977 die een onderscheid maakt tussen twee periodes : de periode van het vermoeden van de afwezigheid gedurende welke wordt vermoed dat de afwezige nog in leven is en de periode van de verklaring van afwezigheid die daarentegen een vermoeden van overlijden inhoudt.

La matière de l'absence est réglée par une loi du 28 décembre 1977 qui distingue deux périodes : la période de la présomption d'absence pendant laquelle la survie de l'absent est présumée et la période de déclaration d'absence qui implique par contre présomption de décès.


De afwezigheid wordt geregeld door een wet van 28 december 1977 die een onderscheid maakt tussen twee periodes : de periode van het vermoeden van de afwezigheid gedurende welke wordt vermoed dat de afwezige nog in leven is en de periode van de verklaring van afwezigheid die daarentegen een vermoeden van overlijden inhoudt.

La matière de l'absence est réglée par une loi du 28 décembre 1977 qui distingue deux périodes : la période de la présomption d'absence pendant laquelle la survie de l'absent est présumée et la période de déclaration d'absence qui implique par contre présomption de décès.


Ik zou willen benadrukken ­ dit lijkt me essentieel om verwarring tussen twee begrippen te vermijden ­ dat non-respons niet ipso facto een weigering tot antwoorden inhoudt.

Je voudrais insister sur un point qui me semble essentiel afin d'éviter la confusion entre deux notions : non-réponse ne signifie pas ipso facto refus de répondre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhoudt tussen twee' ->

Date index: 2022-08-09
w