(7)Hoewel de alternatieve benaderingen zijn gebasee
rd op de oppervlaktetemperatuur en de temperatuur van de lucht tijdens het vervoer, vereist een continue daling van de temperatuur zo
als op grond van de huidige bepalingen reeds verplicht is, dat voorafgaand aan lange
afstandsvervoer een deel van de lichaamswarm ...[+++]te ook wordt verwijderd.
(7)Si les stratégies de substitution sont fondées sur les températures de surface et de l’air pendant le transport, une diminution continue de la température, déjà rendue obligatoire par les dispositions en vigueur, exige qu’une partie de la chaleur du corps soit également supprimée avant tout transport longue distance.