Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "initiële aanbeveling inzake relevante markten " (Nederlands → Frans) :

Hoewel de Commissie de verplichting heeft om het kader periodiek te herzien en onlangs beloofd heeft twee integrale onderdelen van het kader te herzien (Richtlijn 2002/58 inzake privacy en elektronische communicatie en de Aanbeveling inzake relevante markten), heeft zij nog geen voornemen geuit om een volledige herziening uit te voeren.

Bien que la Commission ait l'obligation de procéder à des révisions régulières du cadre et qu'elle se soit récemment engagée à réviser deux parties intégrantes du cadre (la directive 2002/58 sur la vie privée et les communications électroniques et la recommandation sur les marchés pertinents), elle n'a jusqu'à présent pas annoncé son intention de procéder à une révision complète.


(b) voor markten waarvoor nog niet eerder kennisgeving is gedaan bij de Commissie, binnen twee jaar na goedkeuring van een herziene aanbeveling inzake relevante markten of;

(b) dans les deux ans suivant l'adoption d'une recommandation révisée sur les marchés pertinents pour les marchés qui n'ont pas été préalablement notifiés à la Commission; ou


voor markten waarvoor nog niet eerder kennisgeving is gedaan bij de Commissie, binnen twee jaar na goedkeuring van een herziene aanbeveling inzake relevante markten of;

dans les deux ans suivant l'adoption d'une recommandation révisée sur les marchés pertinents pour les marchés qui n'ont pas été préalablement notifiés à la Commission; ou


voor markten waarvoor nog niet eerder kennisgeving is gedaan bij de Commissie, binnen twee jaar na goedkeuring van een herziene aanbeveling inzake relevante markten of;

dans les deux ans suivant l'adoption d'une recommandation révisée sur les marchés pertinents pour les marchés qui n'ont pas été préalablement notifiés à la Commission; ou


voor markten waarvoor nog niet eerder kennisgeving is gedaan bij de Commissie, binnen een jaar na goedkeuring van een herziene aanbeveling inzake relevante markten of;

pour les marchés qui n'ont pas été préalablement notifiés à la Commission, dans l'année suivant l'adoption d'une recommandation révisée sur les marchés pertinents, ou;


De Aanbeveling van de Internationale Douaneraad van 5 december 1953 inzake de wederzijdse administratieve bijstand bepaalt dat, op uitdrukkelijk verzoek van een Lidstaat die de Aanbeveling heeft aanvaard, een andere Lidstaat die deze aanbeveling eveneens heeft goedgekeurd een bijzonder toezicht zal uitoefenen op de smokkelwaren, op de daarbij aangewende vervoermiddelen en op de personen die als smokkelaars bekendstaan, en kennis zal geven van alle relevante inlichtingen die hi ...[+++]

La Recommandation du Conseil de Coopération douanière du 5 décembre 1953 sur l'assistance mutuelle administrative prévoit que, sur demande expresse d'un État ayant accepté cette Recommandation, un autre État y ayant adhéré également exercera une surveillance spéciale sur les marchandises de contrebande, les moyens de transport utilisés à cette fin et les personnes connues comme fraudeurs, et communiquera toute information pertinente dont il dispose au sujet d'une infraction douanière.


De Aanbeveling van de Internationale Douaneraad van 5 december 1953 inzake de wederzijdse administratieve bijstand bepaalt dat, op uitdrukkelijk verzoek van een Lidstaat die de Aanbeveling heeft aanvaard, een andere Lidstaat die deze aanbeveling eveneens heeft goedgekeurd een bijzonder toezicht zal uitoefenen op de smokkelwaren, op de daarbij aangewende vervoermiddelen en op de personen die als smokkelaars bekendstaan, en kennis zal geven van alle relevante inlichtingen die hi ...[+++]

La Recommandation du Conseil de Coopération douanière du 5 décembre 1953 sur l'assistance mutuelle administrative prévoit que, sur demande expresse d'un État ayant accepté cette Recommandation, un autre État y ayant adhéré également exercera une surveillance spéciale sur les marchandises de contrebande, les moyens de transport utilisés à cette fin et les personnes connues comme fraudeurs, et communiquera toute information pertinente dont il dispose au sujet d'une infraction douanière.


De Aanbeveling van de Internationale Douaneraad van 5 december 1953 inzake de wederzijdse administratieve bijstand bepaalt dat, op uitdrukkelijk verzoek van een Lidstaat die de Aanbeveling heeft aanvaard, een andere Lidstaat die deze aanbeveling eveneens heeft goedgekeurd een bijzonder toezicht zal uitoefenen op de smokkelwaren, op de daarbij aangewende vervoermiddelen en op de personen die als smokkelaars bekend staan, en kennis zal geven van alle relevante inlichtingen die hi ...[+++]

La Recommandation du Conseil de Coopération douanière du 5 décembre 1953 sur l'assistance mutuelle administrative prévoit que, sur demande expresse d'un État ayant accepté cette Recommandation, un autre État y ayant adhéré également exercera une surveillance spéciale sur les marchandises de contrebande, les moyens de transport utilisés à cette fin et les personnes connues comme fraudeurs, et communiquera toute information pertinente dont il dispose au sujet d'une infraction douanière.


Ook de Europese instellingen hebben zich in verschillende documenten uitgesproken om passende maatregelen te nemen « om legale en administratieve hindernissen voor de mobiliteit van vrijwilligers weg te werken » en « opdat vrijwilligers en hun gezinnen niet ten gevolge van hun mobiliteit een ongelijke behandeling ontvangen op het gebied van relevante sociale bescherming » (zie onder andere Aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad van 10 ...[+++]

Les institutions européennes prônent également dans plusieurs documents que les États membres prennent les mesures qu'ils jugent appropriées en vue de lever les obstacles légaux et administratifs à la mobilité des volontaires et afin que les volontaires et leurs familles ne soient pas discriminés du fait de leur mobilité en ce qui concerne la protection sociale pertinente (voir notamment la recommandation 2001/613/CE du 10 juillet 2001, du Parlement européen et du Conseil, relative à la mobilité dans la Communauté des étudiants, des personnes en formation, des volontaires, des enseignants et des formateurs).


Rekening houdende met het ongrondwettige karakter van de Lambermonthervormingen en de mogelijke vernietiging van de relevante bepalingen van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, verdient het aanbeveling nu reeds de mogelijkheid te scheppen om op een constitutioneel correcte wijze de overdracht van de bevoegdheid inzake lokale be ...[+++]

Compte tenu du caractère anticonstitutionnel des réformes institutionnelles prévues par l'accord du Lambermont, ainsi que de l'annulation possible des dispositions concernées de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, il est par ailleurs souhaitable de prévoir, sans attendre, la possibilité de transférer aux entités fédérées, d'une manière qui soit correcte sur le plan constitutionnel, les compétences relatives aux administrations locales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'initiële aanbeveling inzake relevante markten' ->

Date index: 2023-09-11
w