Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvankelijke hoeveelheid van een geneesmiddel
Afgelegen verblijfplaats
Chirografaire schuldeiser
Concurrent crediteur
Concurrent schuldeiser
Gewone schuldeiser
IMD
Initiele opleiding
Initiële audit
Initiële begroting
Initiële beroepsopleiding
Initiële diagnose
Initiële dosis
Initiële militaire richtlijn
Initiële overzichten van middelen voltooien
Initiële planningsrichtlijn
Primair beroepsopleidende educatie
Problemen met schuldeisers
Schuldeiser
Schuldvordering
Uitsluiting of terugvordering van lening

Traduction de «initiële schuldeiser » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chirografaire schuldeiser | concurrent crediteur | concurrent schuldeiser | gewone schuldeiser

créancier ordinaire


afgelegen verblijfplaats | problemen met schuldeisers | uitsluiting of terugvordering van lening

Logement isolé Problèmes avec des prêteurs Saisie d'hypothèque


initiële militaire richtlijn | initiële planningsrichtlijn | IMD [Abbr.]

directive militaire initiale | IMD [Abbr.]


initiële beroepsopleiding | initiele opleiding | primair beroepsopleidende educatie

enseignement et formation professionnels initiaux | formation initiale | formation professionnelle initiale | EFPI [Abbr.]


initiële dosis | aanvankelijke hoeveelheid van een geneesmiddel

dose croissante | dose croissante (permettant d'obtenir un effet maximal)








initiële overzichten van middelen voltooien

remplir des déclarations initiales de ressources


schuldvordering [ schuldeiser ]

créance [ créancier | notation des créances | risque des créances ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 132. § 1. De verantwoordingsstukken die ter beschikking van de rekenplichtige van de geschillen moeten worden gesteld zijn de officiële documenten zoals deze zijn voorzien door de wettelijke en reglementaire bepalingen die melding maken van de juridische belemmeringen voor de betaling van een initiële schuldeiser.

Art. 132. § 1. Les pièces justificatives à mettre à la disposition du comptable du contentieux sont les documents officiels prévus par les dispositions légales et réglementaires qui font état d'obstacles juridiques au paiement à un créancier originaire.


De verantwoordingsstukken die ter beschikking moeten worden gesteld van de rekenplichtige van de geschillen zijn de bewijskrachtige stukken die melding maken van een administratieve belemmering die de storting van de aan de initiële schuldeiser verschuldigde bedragen heeft belet of die melding maken van een overdracht van een betaald bedrag naar de financiële rekeningen.

Les pièces justificatives à mettre à la disposition du comptable du contentieux sont les pièces probantes attestant d'un obstacle administratif empêchant le versement des sommes dues au créancier originaire ou attestant d'un report en comptes financiers d'une somme payée.


In het kader van het afsluiten van een nieuwe voordeligere kredietovereenkomst door de schuldenaar gaat het niet om een overname van de rechten en verplichtingen van de initiële schuldeiser doch om een nieuwe onderhandelde overeenkomst met andere voorwaarden (die kunnen betrekking hebben op de hoogte en variabiliteit van de interestvoet, doch ook op de looptijd, de vervroegde terugbetalingsmogelijkheden enz.).

Lors de la conclusion d'une nouvelle convention de crédit plus avantageuse pour le débiteur, il ne s'agit pas d'une reprise des droits et obligations du créancier initial mais d'une nouvelle convention négociée sous d'autres conditions (qui peuvent porter sur la hauteur et la variabilité du taux d'intérêt, mais aussi sur la durée, les possibilités de remboursement anticipé, etc.).


1. Bent u van oordeel dat deze techniek van subrogatie zou kunnen worden toegepast wanneer een schuldenaar wenst beroep te doen op een andere dan de initiële kredietverstrekker-schuldeiser?

1. Estimez-vous que cette technique de la subrogation pourrait être utilisée lorsqu'un débiteur souhaite faire appel à un prêteur-créancier différent de l'initial?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Indien de akte subrogatie in sommige gevallen een (goedkoper) alternatief zou vormen in vergelijking met de kosten verbonden aan een nieuwe hypotheekvestiging bij een andere dan de initiële kredietverstrekker-schuldeiser, bent u bereid in overleg te gaan met de kredietverstrekkers en met de Federatie van het Belgisch Notariaat opdat de consument hiervan op de hoogte zou zijn en er ten volle gebruik van te kunnen maken?

3. Si un acte de subrogation permet dans certains cas d'éviter le surcoût généré par la constitution d'une hypothèque auprès d'un prêteur-créancier différent de l'établissement initial, êtes-vous disposé à vous concerter avec les prêteurs ainsi qu'avec la Fédération Royale du Notariat belge pour veiller avec ces derniers à ce que les consommateurs soient informés de cette possibilité et qu'ils puissent recourir à cette formule?


De klassieke eis dat de vervolgende schuldeiser over een uitvoerbare titel moet beschikken vervalt (cf. artikel 1494 van het Gerechtelijk Wetboek). Zulks heeft te maken met de wijzigingen en hernieuwingen die partijen onderhands aan hun pensioenkrediet kunnen aanbrengen en die afbreuk zouden kunnen doen aan het uitvoerbaar karakter van de initiële notariële akte (zie de artikelen 9 en 13).

La condition classique selon laquelle le créancier poursuivant doit disposer d'un titre exécutoire est abolie (cf. article 1494 du Code judiciaire), et ce, en raison des modifications et des renouvellements que les parties peuvent apporter de gré à gré à leur crédit-pension et qui pourraient porter atteinte au caractère exécutoire de l'acte notarié initial (voir les articles 9 et 13).


Door de voorgestelde amendementen lijkt aan de initiële bedenkingen van de minister met betrekking tot de bescherming van de rechten van schuldeisers en kinderen tegemoet te zijn gekomen.

Il semble que les amendements proposés soient de nature à répondre aux réserves exprimées initialement par le ministre en ce qui concerne les droits des créanciers, des tiers et des enfants.


De klassieke eis dat de vervolgende schuldeiser over een uitvoerbare titel moet beschikken vervalt (cf. artikel 1494 van het Gerechtelijk Wetboek). Zulks heeft te maken met de wijzigingen en hernieuwingen die partijen onderhands aan hun pensioenkrediet kunnen aanbrengen en die afbreuk zouden kunnen doen aan het uitvoerbaar karakter van de initiële notariële akte (zie de artikelen 9 en 13).

La condition classique selon laquelle le créancier poursuivant doit disposer d'un titre exécutoire est abolie (cf. article 1494 du Code judiciaire), et ce, en raison des modifications et des renouvellements que les parties peuvent apporter de gré à gré à leur crédit-pension et qui pourraient porter atteinte au caractère exécutoire de l'acte notarié initial (voir les articles 9 et 13).


Onverminderd artikel 1146, stuit een ingebrekestelling bij aangetekende zending met ontvangstbewijs verzonden door de advocaat van de schuldeiser [.] naar de schuldenaar met woonplaats, verblijfplaats of maatschappelijke zetel in België, tevens de verjaring en doet zij een nieuwe termijn van een jaar ingaan, evenwel zonder dat de vordering vóór de vervaldag van de initiële verjaringstermijn kan verjaren.

Sans préjudice de l'article 1146, la mise en demeure envoyée par l'avocat du créancier [.], par envoi recommandé avec accusé de réception, au débiteur dont le domicile, le lieu de résidence ou le siège social est situé en Belgique interrompt également la prescription et fait courir un nouveau délai d'un an, sans toutefois que la prescription puisse être acquise avant l'échéance du délai de prescription initial.


Een ingebrekestelling bij aangetekende brief met ontvangstbewijs verzonden door de advocaat van de schuldeiser naar de schuldenaar met woonplaats, verblijfplaats of maatschappelijke zetel in België stuit tevens de verjaring en doet een nieuwe termijn van een jaar ingaan, zonder dat de vordering vóór de vervaldag van de initiële verjaringstermijn kan verjaren.

Une mise en demeure envoyée par l'avocat du créancier, par lettre recommandée avec accusé de réception, au débiteur dont le domicile, le lieu de résidence ou le siège social est situé en Belgique interrompt également la prescription et fait courir un nouveau délai d'un an, sans toutefois que la prescription puisse être acquise avant l'échéance du délais de prescription initial.


w