Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inkomsten zitten immers variabele vergoedingen » (Néerlandais → Français) :

In de inkomsten zitten immers variabele vergoedingen vervat voor de prestaties die het jaar voordien door de betreffende maatschappij werden gerealiseerd. 1. Hoeveel bedroeg het jaarloon van de gedelegeerd bestuurders van de NMBS, Infrabel en de NMBS-Holding in de jaren 2006-2010?

1. À combien s'élevait la rémunération annuelle des administrateurs délégués de la SNCB, d'Infrabel et de la SNCB Holding au cours de la période 2006-2010?


3. De vergoedingen die de NMBS krijgt zijn variabel; het betreft immers een percentage op de netto-omzet die door de concessiehouder gerealiseerd wordt, met in de meeste gevallen een gegarandeerd minimum.

3. Les redevances perçues par la SNCB sont de type variable; il s'agit en effet d'un pourcentage sur le chiffre d'affaires net réalisé par le concessionnaire avec, dans la majorité des cas, un minimum garanti.


Het belastbaar inkomen wordt te dezen immers ook gevormd door vergoedingen ter vervanging van een tijdelijke derving van inkomsten die zowel voor zelfstandigen als voor werknemers van jaar tot jaar kunnen variëren ».

En effet, le revenu imposable est en l'espèce constitué aussi d'indemnités de remplacement d'une perte temporaire de revenus, qui peuvent varier d'une année à l'autre aussi bien pour les salariés que pour les indépendants ».


Telkens rijst opnieuw de vraag naar de variabele gedeelten voor de vergoedingen, de vergoeding voor de bijzondere opdrachten, enz. De grote moeilijkheid betreft immers de niet-recurrente gedeelten alsook de vergoedingen in natura.

Les questions qui se reposent systématiquement sont celles relatives aux parties variables des émoluments, de la rétribution pour mission spéciale, etc. En effet, la principale difficulté concerne les parties non récurrentes ainsi que les rémunérations en nature.


Telkens rijst opnieuw de vraag naar de variabele gedeelten voor de vergoedingen, de vergoeding voor de bijzondere opdrachten, enz. De grote moeilijkheid betreft immers de niet-recurrente gedeelten alsook de vergoedingen in natura.

Les questions qui se reposent systématiquement sont celles relatives aux parties variables des émoluments, de la rétribution pour mission spéciale, etc. En effet, la principale difficulté concerne les parties non récurrentes ainsi que les rémunérations en nature.


Zo zijn immers ingevolge de punten 1 en 2 van het Protocol de vergoedingen betaald voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een nijverheids- of handelsuitrusting of voor een wetenschappelijke uitrusting en de vergoedingen betaald voor technische bijstand of diensten, niet belastbaar als royalty's, maar wel als ondernemingswinst (art. 7) of als inkomsten uit zelfstandige arbeid (art. 14).

En effet, selon les points 1 et 2 du Protocole, les rémunérations payées pour l'usage ou la concession de l'usage d'un équipement industriel, commercial ou scientifique ainsi que les rémunérations payées pour une assistance ou des services techniques ne sont pas imposables au titre de redevances, mais bien au titre de bénéfices d'entreprises (art. 7) ou de revenus d'activités indépendantes (art. 14).


Zo zijn immers ingevolge de punten 1 en 2 van het Protocol de vergoedingen betaald voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een nijverheids- of handelsuitrusting of voor een wetenschappelijke uitrusting en de vergoedingen betaald voor technische bijstand of diensten, niet belastbaar als royalty's, maar wel als ondernemingswinst (art. 7) of als inkomsten uit zelfstandige arbeid (art. 14).

En effet, selon les points 1 et 2 du Protocole, les rémunérations payées pour l'usage ou la concession de l'usage d'un équipement industriel, commercial ou scientifique ainsi que les rémunérations payées pour une assistance ou des services techniques ne sont pas imposables au titre de redevances, mais bien au titre de bénéfices d'entreprises (art. 7) ou de revenus d'activités indépendantes (art. 14).


Ze sluit zich daarom aan bij de beslissing van de Kamer van volksvertegenwoordigers. Immers, op die manier wordt aan het beperkt aantal personen die nog in de regularisatieprocedure zitten, een bijkomende mogelijkheid geboden om op een wettelijke manier inkomsten te verkrijgen.

Elle souscrit par conséquent à la décision de la Chambre de représentants, qui offre en effet à un nombre restreint de personnes dont la procédure de régularisation est toujours en cours, une chance supplémentaire d'acquérir des revenus de manière légale.


In elke lidstaat moeten nationale regels worden opgesteld om de druk te verhogen, de zogenaamde peer pressure, op degenen die op nationaal niveau beslissen over de opbouw van inkomsten en begrotingsuitgaven en dus van het begrotingstekort van elke lidstaat, dat immers nog steeds onder de nationale bevoegdheden valt. Maar zoals mevrouw Berès al zei, is het gecombineerde resultaat van die nationale beslissingen inzake het begrotingsb ...[+++]

Qui plus est, chaque État membre doit définir des règles nationales qui viennent s’ajouter à la pression par les pairs exercée sur ceux qui, à l’échelon national, prennent des décisions sur la composition des recettes et des dépenses budgétaires et, partant, sur le déficit budgétaire de chaque État membre. Ces décisions, je vous le rappelle, restent une compétence nationale même si, comme l’a déclaré Mme Berès, le résultat combiné de ces décisions de politique budgétaire nationale présente un intérêt commun, puisque nous sommes dans une Union économique et monétaire.


In elke lidstaat moeten nationale regels worden opgesteld om de druk te verhogen, de zogenaamde peer pressure , op degenen die op nationaal niveau beslissen over de opbouw van inkomsten en begrotingsuitgaven en dus van het begrotingstekort van elke lidstaat, dat immers nog steeds onder de nationale bevoegdheden valt. Maar zoals mevrouw Berès al zei, is het gecombineerde resultaat van die nationale beslissingen inzake het begrotings ...[+++]

Qui plus est, chaque État membre doit définir des règles nationales qui viennent s’ajouter à la pression par les pairs exercée sur ceux qui, à l’échelon national, prennent des décisions sur la composition des recettes et des dépenses budgétaires et, partant, sur le déficit budgétaire de chaque État membre. Ces décisions, je vous le rappelle, restent une compétence nationale même si, comme l’a déclaré Mme Berès, le résultat combiné de ces décisions de politique budgétaire nationale présente un intérêt commun, puisque nous sommes dans une Union économique et monétaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inkomsten zitten immers variabele vergoedingen' ->

Date index: 2022-05-12
w