Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inlichtingen werden verstrekt opgelegd " (Nederlands → Frans) :

- de redenen waarom de doelstellingen die vastgesteld waren en de vooruitzichten die voorzien waren op het ogenblik dat de jaarlijkse inlichtingen werden verstrekt, niet konden worden verwezenlijkt;

- les raisons pour lesquelles les objectifs fixés et les perspectives dégagées, au moment où les informations annuelles ont été fournies, n'ont pu être réalisés;


Art. 7. Wanneer in afwijking van de vooruitzichten inzake tewerkstelling, waaromtrent jaarlijkse of trimestriële inlichtingen werden verstrekt, het ondernemingshoofd zich genoodzaakt ziet over te gaan tot collectieve afdankingen of aanwervingen om economische of om technische redenen, zal de ondernemingsraad zo spoedig mogelijk op de hoogte worden gebracht en in elk geval vóór de beslissing.

Art. 7. Lorsqu'en dérogation aux prévisions en matière d'emploi sur lesquelles des informations annuelles ou trimestrielles ont été fournies, le chef d'entreprise est amené à procéder à des licenciements ou à des recrutements collectifs pour des raisons économiques ou techniques, le conseil d'entreprise en sera informé le plus tôt possible et, en tout cas, préalablement à la décision.


Indien de grensoverschrijdende voorafgaande beslissingen en voorafgaande verrekenprijsafspraken werden verstrekt, gewijzigd of hernieuwd tussen 1 januari 2012 en 31 december 2013, worden deze inlichtingen verstrekt op voorwaarde dat die grensoverschrijdende voorafgaande beslissingen of afspraken nog geldig waren op 1 januari 2014.

Si des décisions fiscales anticipées en matière transfrontière et des accords préalables en matière de prix de transfert sont émis, modifiés ou renouvelés entre le 1 janvier 2012 et le 31 décembre 2013, cette communication est effectuée à condition que ces décisions ou accords fussent toujours valables au 1 janvier 2014.


Als de grensoverschrijdende voorafgaande beslissingen en voorafgaande verrekenprijsafspraken werden verstrekt, gewijzigd of hernieuwd tussen 1 januari 2014 en 31 december 2016, worden die inlichtingen verstrekt ongeacht of die beslissingen of afspraken al dan niet nog geldig zijn.

Si des décisions fiscales anticipées en matière transfrontière et des accords préalables en matière de prix de transfert sont émis, modifiés ou renouvelés entre le 1 janvier 2014 et le 31 décembre 2016, cette communication est effectuée, que ces décisions ou accords soient toujours valables ou non.


3. De inlichtingen werden verstrekt in antwoord op de vraag nr. 162 van de heer Maingain (bulletin van Vragen en Antwoorden , Kamer, 1994-1995, nr. 143, blz. 15294).

3. Les renseignements ont été fournis en réponse à la question nº 162 de M. Maingain (bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1994-1995, nº 143, p. 15294).


De gevraagde inlichtingen werden verstrekt in antwoord op de vraag nr. 4 van de heer Pierre Chevalier (bulletin van Vragen en Antwoorden , Kamer, 1995, nr. 2, blz. 179 en 180) en op de vraag nr. 165 van de heer De Roo (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 153 van 4 april 1995, blz. 8072 en 8073).

Les renseignements sollicités ont été fournis en réponse à la question nº 4 de M. Pierre Chevalier (bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1995, nº 2, p. 179 et 180) ainsi qu'à la question nº 165 de M. De Roo (bulletin des Questions et Réponses, Sénat, nº 153 du 4 avril 1995, p. 8072 et 8073).


2. Indien inlichtingen die overeenkomstig dit akkoord werden verstrekt voor een strafwettelijk fiscaal doel, daarna worden gebruikt voor een niet-strafrechtelijk fiscaal doel (en omgekeerd), wordt de bevoegde autoriteit die de inlichtingen heeft verstrekt, van die wijziging in gebruik op de hoogte gebracht, en dit vooraleer die wijziging in gebruik plaatsheeft, of anders binnen een redelijke termijn vanaf de wijziging in gebruik.

2. Lorsque des renseignements fournis à des fins fiscales pénales conformément au présent accord sont, par la suite, utilisés à des fins fiscales non-pénales (et inversement), l'autorité compétente qui a fourni les renseignements est informée de ce changement d'utilisation, et ce, avant le changement ou dans un délai raisonnable à compter de celui-ci.


2. Indien inlichtingen die overeenkomstig dit akkoord werden verstrekt voor een strafwettelijk fiscaal doel, daarna worden gebruikt voor een niet-strafrechtelijk fiscaal doel (en omgekeerd), wordt de bevoegde autoriteit die de inlichtingen heeft verstrekt, van die wijziging in gebruik op de hoogte gebracht, en dit vooraleer die wijziging in gebruik plaatsheeft, of anders binnen een redelijke termijn vanaf de wijziging in gebruik.

2. Lorsque des renseignements fournis à des fins fiscales pénales conformément au présent accord sont, par la suite, utilisés à des fins fiscales non-pénales (et inversement), l'autorité compétente qui a fourni les renseignements est informée de ce changement d'utilisation, et ce, avant le changement ou dans un délai raisonnable à compter de celui-ci.


Het gebruik van deze inlichtingen voor andere doeleinden vereist de voorafgaande schriftelijke toestemming van de Partij die deze inlichtingen heeft verstrekt en is onderworpen aan de door voornoemde Partij opgelegde beperkingen.

En revanche, l'utilisation à d'autres fins de ces informations est soumise à la condition d'un accord préalable écrit de la Partie qui les a fournies, et subordonnée aux restrictions imposées par cette Partie.


In haar beschikking van 2 juli 1999 heeft de Commissie aan Mitsubishi een dwangsom van 15000 EUR opgelegd voor elke dag dat de verlangde inlichtingen niet werden verstrekt.

La décision du 2 juillet 1999 prévoyait une astreinte de 15000 euros par jour écoulé jusqu'à la communication des renseignements demandés.


w