Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inning 2003 reeds " (Nederlands → Frans) :

4. Betreffende de reeks maatregelen waarvan sprake in uw vraag, dient aangestipt dat: - de uitbreiding van de vermindering van de werkgeversbijdragen van 33 tot 25 % tot het contractuele personeel van de lokale autoriteiten valt onder de bevoegdheid van mijn collega minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Maggie De Block; - op vlak van de administratiekosten die verband houden met de inning van de personenbelasting heeft de FOD Financiën reeds een inspanning gedaan door het tarief te verminderen van 3 % in 2001 tot 2 % in 2002 en zelfs tot ...[+++]

4. En ce qui concerne la série de mesures mentionnée dans votre question, il est à noter que: - la baisse des cotisations patronales de 33 à 25 % étendue au personnel contractuel des pouvoirs locaux relève de la compétence de ma collègue ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Maggie De Block; - en matière de frais d'administration relatifs à la perception de l'impôt des personnes physiques, le SPF Finances a déjà fait un effort en réduisant le taux de 3 % en 2001 à 2 % en 2002 et finalement à 1 % depuis 2003; - en ce qui concerne le précompte immobilier, chaque exercice d'imposition est enrôlé entièrement durant l'anné ...[+++]


Aangezien de eerste en tweede inning 2003 reeds zijn verricht, worden de derde en vierde inning 2003 op 0,40 pct. gebracht.

Etant donné que les premier et deuxième recouvrements pour 2003 ont déjà été réalisés, les troisième et quatrième recouvrements pour 2003 seront fixés à 0,40 p.c.


Aangezien de eerste en tweede inning 2003 reeds zijn verricht, worden de derde en vierde inning voor 2003 op 2,35 pct. gebracht.

Etant donné que les premier et deuxième recouvrements pour 2003 sont déjà accomplis, les troisième et quatrième recouvrements pour 2003 seront fixés à 2,35 p.c.


Aangezien de eerste en tweede inning 2003 reeds zijn verricht, worden de derde en vierde inning 2003 op 1,55 pct. gebracht.

Etant donné que les premier et deuxième recouvrements pour 2003 ont déjà été réalisés, les troisième et quatrième recouvrements pour 2003 seront fixés à 1,55 p.c..


Het besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd, strekt ertoe de omzetting van de richtlijn van de Raad van de Europese Unie van 3 juni 2003 (2003/49/EG) betreffende een gemeenschappelijke belastingregeling inzake uitkeringen van interest en royalty's tussen verbonden ondernemingen van verschillende lid-Staten, die reeds grotendeels werd verwezenlijkt door middel van het koninklijk besluit van 22 december 2003 te vervolledigen, door de bepalingen van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de ink ...[+++]

L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à compléter la transposition de la directive du Conseil de l'Union européenne du 3 juin 2003 (2003/49/CE) concernant un régime fiscal commun applicable aux paiements d'intérêts et de redevances effectués entre des sociétés associées d'Etats membres différents, qui est déjà en grande partie réalisée par l'arrêté royal du 22 décembre 2003, en modifiant les dispositions de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 (AR/CIR 92) rela ...[+++]


Naast het feit dat de inning van het registratierecht op de veroordelingen, vereffeningen en rangregelingen van sommen en roerende waarden een betrekkelijk zware werklast met zich brengt, kan ik het geachte lid enkele elementen van het antwoord verschaffen die ik reeds heb meegedeeld in mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 289 van 4 maart 2004 gesteld door de heer volksvertegenwoordiger Walter Muls (Vragen en Antwoorden, Kam ...[+++]

Outre le fait que la perception du droit d'enregistrement sur les condamnations, liquidations et collocations de sommes et valeurs mobilières représente une charge de travail relativement lourde, je peux fournir à l'honorable membre quelques éléments de réponse que j'avais déjà communiqués dans ma réponse à la question parlementaire n° 289 du 4 mars 2004 posée par M. le représentant Walter Muls (Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 28, p. 4353).


2. a) Voor het antwoord op deze vraag moet ik u doorverwijzen naar mijn collega's die terzake de bevoegdheid hebben, de minister van Binnenlandse Zaken de heer Dewael (vraag nr. 330 van 2 augustus 2004) en de minister van Financiën de heer Reynders (vraag nr. 225 van 20 januari 2004, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 39, blz. 6023). b) Wat de technische aspecten betreft heeft de hierboven vermelde werkgroep Beleidscoördinatie reeds bepaalde mogelijkheden bekeken in verband met de onmiddellijke ...[+++]

2. a) Pour la réponse à cette question, je dois vous renvoyer à mes collègues compétents en la matière, à savoir le ministre de l'Intérieur, M. Dewael (question n° 330 du 2 août 2004), et le ministre des Finances, M. Reynders (question n° 225 du 20 janvier 2004, Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 39, p. 6023). b) En ce qui concerne les aspects techniques, le groupe de travail de Coordination de la politique susmentionné a déjà examiné, avec les services de police compétents, certaines possibilités relatives à la perception immédiate.




Anderen hebben gezocht naar : inning     vanaf     fod financiën reeds     tweede inning 2003 reeds     aan de inning     juni     reeds     maart     ik reeds     onmiddellijke inning     augustus     werkgroep beleidscoördinatie reeds     inning 2003 reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inning 2003 reeds' ->

Date index: 2024-03-22
w