Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «innovatie investeren zodat onze » (Néerlandais → Français) :

We moeten in de hele EU nu meer in innovatie investeren om onze doelstelling van 3 % van het bbp in 2020 te bereiken".

C’est maintenant que nous devons accroître l’investissement dans l’innovation partout en Europe pour atteindre notre objectif de 3 % du PIB d’ici à 2020».


We moeten investeren in onze toekomst, in sectoren die voor Europa strategisch belangrijk zijn zoals energie, vervoer, breedband, onderwijs, onderzoek en innovatie.

L'heure est venue d'investir dans notre avenir, dans des secteurs clés pour l'Europe, comme l'énergie, les transports, le haut débit, l'éducation, la recherche et l'innovation.


Vooral in onderzoek en ontwikkeling, innovatie, en in een infrastructuur voor de 21ste eeuw dienen we veel meer te investeren om onze concurrentiepositie te verbeteren.

Nous devons en particulier investir beaucoup plus dans la recherche, le développement et l’innovation ainsi que dans les infrastructures du XXIe siècle pour accroître notre compétitivité.


En kijken naar de investeringen: ervoor zorgen dat wij, terwijl wij onze begrotingen onder controle brengen, blijven investeren in onze toekomst, in onderwijs, in onderzoek en ontwikkeling, en in innovatie, waarbij wij in volle begrotingsconsolidatie de juiste keuzes maken.

Quant aux investissements, il faut tout en maîtrisant les budgets, continuer à investir dans l'avenir, dans l'éducation, la recherche et le développement, dans l'innovation - en un mot, faire les bons choix dans un contexte d'assainissement budgétaire.


Als we het erover eens zijn dat de waarde van de Europese Unie veel hoger is dan de som van de zevenentwintig lidstaten waaruit zij bestaat, als we voor een kwalitatief goede en verantwoordelijke landbouw zijn, als we willen voldoen aan de millenniumontwikkelingsdoelen, of als we onze buren in het Middellandse Zeegebied willen steunen op de weg naar democratie, als we willen blijven investeren in onderzoek en innovatie, als we onze strijd tegen de klimaatverandering of onze investeringen in onderwijs, scholing en Erasmusbeurzen willen ...[+++]

Si nous convenons que la valeur de l’Union européenne est bien plus que la somme des 27 États membres qui la composent, si nous sommes pour la qualité élevée, l’agriculture responsable, si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, si nous voulons aider nos voisins méditerranéens dans leur transition vers la démocratie, si nous voulons continuer à investir dans la recherche et l’innovation, si nous voulons continuer à lutter contre le changement clima ...[+++]


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Lewandowski, dames en heren, allereerst zou ik in het algemeen mijn steun willen uitspreken aan wat de heer Lewandowski zojuist heeft gezegd, namelijk dat het in tijden van crisis belangrijk is om te zorgen voor een juist evenwicht tussen enerzijds het belang om kosten te besparen, middelen doeltreffend te besteden en te bezuinigen, en anderzijds de bereidheid en het vermogen om te investeren, zodat wij onze economie niet volledig tot stilstand brengen.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Lewandowski, chers collègues, premièrement, je voudrais apporter mon soutien à ce qu’a dit M. Lewandowski, à savoir qu’en temps de crise, le plus important est de trouver le juste milieu entre, d’une part, l’obligation de faire des économies, d’utiliser de manière plus rationnelle les fonds disponibles et d’adopter des mesures d’austérité et, d’autre part, la nécessité de pouvoir continuer à investir de manière à ne pas complètement bloquer notre économie.


Ik heb deze resolutie gesteund om de lidstaten en de Europese Commissie op te roepen meer en duurzaam te investeren, zodat er middelen beschikbaar komen om tuberculose te bestrijden, met name via onderzoek en innovatie.

C’est pourquoi j’ai soutenu cette résolution afin de demander aux États membres et à la Commission européenne d’investir davantage et durablement pour se donner les moyens de lutter contre la tuberculose, notamment via la recherche et l’innovation.


We moeten hierover in gesprek gaan en in innovatie investeren, en natuurlijk geleidelijk in de richting van een andere energiemix gaan, met andere woorden, in de richting van meer milieubescherming, minder afhankelijkheid van fossiele brandstoffen en natuurlijk een zekere en relatief goedkope energievoorziening, zodat Europa zijn concurrentiepositie in de wereld kan behouden.

Nous devons en discuter, nous devons investir dans l’innovation, et nous devons bien entendu modifier progressivement le mix énergétique dans la direction envisagée - c’est-à-dire vers une meilleure protection de l’environnement, une diminution de la dépendance aux combustibles fossiles et, bien entendu, un approvisionnement sûr et relativement bon marché en énergie pour permettre à l’Europe de rester compétitive et de concourir à l’échelle mondiale.


De manier waarop wij nu investeren in onze werknemers door middel van beroepsopleidingen – zodat zij nieuwe uitdagingen beter kunnen aangaan – in ons onderwijs voor jongeren en ouderen, in onze steun aan werklozen teneinde hen te leren helpen voor zichzelf te zorgen, dat alles is bepalend voor onze toekomst.

La manière dont nous investissons actuellement dans nos travailleurs sous forme de formation professionnelle, de sorte qu’ils puissent s’adapter aux nouveaux défis, dans l’éducation destinée aux jeunes comme aux plus âgés, et pour apporter un soutien aux chômeurs dans le but de les aider à s’aider eux-mêmes, contribuera à façonner notre avenir.


Bedrijven in de Europese Unie investeren nog steeds minder in nieuwe technologieën en onderzoek dan hun concurrenten in de Verenigde Staten, en dat is één van de factoren die de achterstand inzake productiviteit en innovatie verklaren, ondanks onze rijkdom aan deskundigheid en talent.

Les investissements des entreprises de l'Union européenne dans les nouvelles technologies et la recherche demeurent moins élevés que ceux consentis par leurs concurrents américains. C'est l'un des facteurs qui expliquent pourquoi l'Union européenne est à la traîne en matière de productivité et d'innovation, en dépit des compétences et des éléments de valeur dont elle foisonne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'innovatie investeren zodat onze' ->

Date index: 2021-12-12
w