Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inrichtende macht
Inrichtende macht
Organiserend bestuur
Schoolbestuur

Vertaling van "inrichtende macht opgenomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Inrichtende macht (élément) | Schoolbestuur (élément)

pouvoir organisateur




inrichtende macht | organiserend bestuur

pouvoir organisateur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De aanpassingen worden in een protocol opgenomen ondertekend door, enerzijds, het inrichtingshoofd voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerd onderwijs en de Inrichtende macht in het gesubsidieerd onderwijs, en, anderzijds, de ouders van de minderjarige leerling of van de leerling zelf als deze meerderjarig is of van elke persoon die het ouderlijk gezag uitoefent of het minderjarige kind in feite onder zijn bewaring heeft.

Les aménagements sont consignés dans un protocole signé d'une part par le chef d'établissement pour l'enseignement organisé par la Communauté française et par le Pouvoir Organisateur dans l'enseignement subventionné, d'autre part par les parents de l'élève mineur ou l'élève lui-même s'il est majeur ou toute personne investie de l'autorité parentale ou qui assume la garde en fait de l'enfant mineur.


De Inrichtende macht voor het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd onderwijs, het inrichtingshoofd voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerd onderwijs, zorgen ervoor dat de implementering van aanpassingen en begeleidingsacties als antwoord op specifieke behoeften die behoorlijk gestaafd worden zoals bedoeld bij § 1, uitdrukkelijk in de opvoedende en pedagogische projecten van de inrichting worden opgenomen, alsook in het lokale sturingsplan, en in de regelingen ter bepaling van de organisatie van de st ...[+++]

Le Pouvoir organisateur pour l'enseignement subventionné par la Communauté française, le chef d'établissement pour l'enseignement organisé par la Communauté française veillent à ce que la mise en oeuvre d'aménagements et d'interventions en réponse à des besoins spécifiques dûment attestés comme prévu au § 1er, figure explicitement dans les projets éducatif et pédagogique de l'établissement, dans le plan de pilotage local, et dans les règlements fixant l'organisation des études et les modalités de passation des épreuves d'évaluation tant internes qu'externes.


Geen afwijking kan aan een inrichtende macht worden toegekend waarvan het project niet ertoe zou strekken de rechten en vrijheden opgenomen in de Grondwet, het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden alsook het Verdrag inzake de rechten van het kind, te waarborgen.

Aucune dérogation ne peut être accordée à un pouvoir organisateur dont le projet n'aurait pas pour effet de garantir les droits et libertés consacrés dans la Constitution, la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales ainsi que la Convention relative aux droits de l'enfant.


Die goedkeuring kan alleen in de volgende gevallen worden verleend : 1° een gegroepeerde basisoptie die de inrichtende macht voorgesteld heeft in de 3 graad op te richten overeenkomstig artikel 24, § 2, van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1993 tot vaststelling van de verplichtingen tot overleg tussen inrichtingen in het secundair onderwijs met volledig leerplan; 2° een gegroepeerde basisoptie R, die in de 2 en 3 graad voor het schooljaar 2015-2016 of 2016-2017 werd goedgekeurd, maar die respectief in 2015-2016 en 2016-2017 niet kon worden georganiseerd; 3° e ...[+++]

Cette autorisation ne peut être accordée que dans les cas suivants : 1° une option de base groupée que le Pouvoir organisateur a proposé de créer au 3e degré, conformément à l'article 24, § 2, de l'Arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 mars 1993 fixant les obligations de concertation entre établissements dans l'enseignement secondaire de plein exercice; 2° une option de base groupée R|F2 approuvée au 2e ou au 3e degré pour l'année scolaire 2015-2016 ou 2016-2017, mais qui n'a pas pu être organisée respectivement en 2015-2016 ou en 2016-2017. 3° une option de base groupée que le Pouvoir organisateur propose de créer en re ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De in § 1 van deze bijlage bedoelde subsidies per tenlasteneming werden berekend door optelling van de volgende bedragen : a) Voor de andere diensten dan de diensten voor gesuperviseerde woningen : Bedrag nr. 1 (een gemiddelde van de werkingslasten)1: 3.178,79 euro in een residentiële dienst 3.162,10 euro in een residentiële dienst > zestig tenlastenemingen 1.56396 € in dagopvangdiensten voor niet-leerplichtige jongeren met een GB 1.47517 € in dagopvangdiensten voor niet-leerplichtige jongeren met een GB > 60 tenlastenemingen Bedrag nr. 2 (een gemiddelde van de lasten van het niet-educatieve personeel) : voor de diensten beheerd door een privé inrichtende macht ...[+++]49,35 euro in een residentiële dienst 6.778,82 euro in een residentiële dienst > zestig tenlastenemingen 5.93253 € in dagopvangdiensten voor niet-leerplichtige jongeren met een GB 4.42668 € in dagopvangdiensten voor niet-leerplichtige jongeren met een GB > 60 tenlastenemingen Deze bedragen worden verkregen door de in bijlage 109 opgenomen subsidiëringscoëfficiënten te vermenigvuldigen met de volgende gemiddelde schalen, rekening houdend met een gemiddelde geldelijke anciënniteit van 10 jaar : 27.342,86 € voor het administratieve personeel 33.960,97 € voor de boekhouders 25.646,14 € voor de arbeiders 35.780,69 € voor de maatschappelijk assistenten 41.989,09 € voor de directeurs in de diensten waarvan de GB 51.090,82 € voor de directeurs in de diensten waarvan de GB > 60 is De som van de resultaten wordt vermeerderd met een forfaitair percentage van bijkomende en wettelijke werkgeverslasten, namelijk : 55,66 % in residentiële diensten 51,89 % in dagopvangdiensten voor de diensten beheerd door een openbare inrichtende macht 8.271,08 euro in een residentiële dienst 6.639,83 euro in een residentiële dienst > zestig tenlastenemingen 5.80662 € in dagopvangdiensten voor niet-leerplichtige jongeren met een GB 4.33530 € in dagopvangdiensten voor niet-leerplichtige jongeren met een GB > 60 tenlastenemingen Dez ...

Les subventions par prise en charge qui figurent au § 1 de la présente annexe ont été calculées par addition des montants suivants : a) Pour les services autres que les services de logements supervisés : Montant n° 1 (représentant une moyenne des charges de fonctionnement) : 3.178,79 euros en service résidentiel 3.162,10 euros en service résidentiel > soixante prises en charge 1.563,96 € en service d'accueil de jour pour jeunes non scolarisés avec une O.M. 1.475,17 € en service d'accueil de jour pour jeunes non scolarisés avec une O.M. > 60 prises en charge Montant n° 2 (représentant une moyenne des charges de personnel non éducatif) : ...[+++]


...an het decreet waarin de inrichtende macht opgenomen wordt in de hoedanigheid van werkgever; 3) de lijst van het personeel, alsook het ambt, het ambts- en kwalificatieprofiel van elk personeelslid; 4) de identificatie van de dienst voor arbeidsgeneeskunde; 5) de beschrijving van lokalen; 6) de opvangcapaciteit door een onderscheiding te maken, in voorkomend geval, in de opvangcapaciteit van elke interventie-eenheid van de dienst; 7) de opleidingen van het personeel voorzien ten opzichte van de opdrachten van sociale, opvoedende en pedagogische steun; 8) het specifieke project bedoeld in artikel 22 van het decreet; 9) de normale ...[+++]

...mployeur; 3) la liste du personnel ainsi que la fonction, le profil de fonction et la qualification pour chacun des membres du personnel; 4) l'identification du service de la médecine du travail; 5) la description des locaux; 6) la capacité d'accueil en distinguant s'il échet, la capacité d'accueil de chaque unité d'intervention du service; 7) les formations du personnel prévues en regard des missions d'aide sociale, éducative et pédagogique; 8) le projet spécifique visé à l'article 22 du décret; 9) les heures normales d'activité en période scolaire et en période extrascolaire; 10) s'il échet, le type d'activités organisées dans un organisme externe, les objectifs et les modalités de ces activités; 11) pour le pouvoir organisate ...[+++]


« Artikel 34bis .- § 1. De kandidaat die bij zijn inrichtende macht een anciënniteit heeft verworven dat hij opgenomen wordt in de groep 1 of 2 bedoeld in artikel 34, § 1, tweede lid, en die wil genieten van voorrang bij een tijdelijke aanstelling tijdens het volgend schooljaar, dient zijn kandidatuur via aangetekend schrijven in te dienen bij zijn inrichtende macht tegen 15 mei van het schooljaar dat voorafgaat aan datgeen tijdens hetwelk hij zijn voorrang wenst te laten gelden, ongeacht hij ...[+++]

« Article 34bis . § 1. Le candidat qui a acquis auprès de son pouvoir organisateur une ancienneté telle qu'il se classe dans le groupe 1 ou 2 visés à l'article 34, § 1, alinéa 2, et qui souhaite bénéficier d'une priorité à l'engagement temporaire au cours de l'année scolaire suivante, doit introduire sa candidature par lettre recommandée auprès de son pouvoir organisateur pour le 15 mai de l'année scolaire qui précède celle au cours de laquelle il souhaite faire valoir sa priorité, qu'il soit ou non en activité de service auprès de ce pouvoir organisateur.


Art. 23. § 1. Voor iedere aanstelling in de hoedanigheid van tijdelijk lid van het technisch personeel in een ambt waarvoor hij het in artikel 21 bedoeld vereist bekwaamheidsbewijs bezit, krijgt het technisch personeelslid dat 360 dagen dienst daadwerkelijk gepresteerd heeft in een van de in artikel 2 bedoelde ambten als hoofdambt bij deze inrichtende macht, gespreid over minstens twee dienstjaren en verworven tijdens de jongste vijf boekjaren, voorrang bij de inrichtende macht en wordt deze opgenomen in het klassement v ...[+++]

Art. 23. § 1. Pour toute désignation en qualité de membre du personnel technique temporaire dans une fonction pour laquelle il possède le titre requis prévu à l'article 21, est prioritaire dans un pouvoir organisateur et entre dans le classement au sein de ce pouvoir organisateur, le membre du personnel technique qui peut faire valoir 360 jours de service effectivement accomplis dans une des fonctions visées à l'article 2 en fonction principale auprès de ce pouvoir organisateur, répartis sur deux exercices au moins et acquis au cours des cinq derniers exercices.


Art. 92. § 1. Een scholengemeenschap, een groep van scholengemeenschappen, een inrichtende macht voor haar instellingen die niet in een scholengemeenschap zijn opgenomen of een groep van inrichtende machten voor hun instellingen die niet in een scholengemeenschap zijn opgenomen, neemt structurele maatregelen die moeten leiden tot een vermindering van het totaal aantal wekelijkse uren-leraar voor de instellingen van de betrokken scholengemeenschap, groep van scholengemeenschappen, inrichtende ...[+++]

Art. 92. § 1. Un centre d'enseignement, un groupe de centres d'enseignement, un pouvoir organisateur vis-à-vis de ses établissements qui ne sont pas incorporés dans un centre d'enseignement ou un groupe de pouvoirs organisateurs vis-à-vis de leurs établissements qui ne sont pas incorporés dans un centre d'enseignement, prend des mesures structurelles devant aboutir à une diminution du nombre total de périodes-professeur hebdomadaires pour les établissements du centre d'enseignement, du groupe de centres d'enseignement, du pouvoir organisateur ou du groupe de pouvoirs organisateurs concerné.




Anderen hebben gezocht naar : inrichtende macht     schoolbestuur     organiserend bestuur     inrichtende macht opgenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inrichtende macht opgenomen' ->

Date index: 2021-02-01
w