Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naamloze vennootschap van publiek recht
Publiekrechtelijke naamloze vennootschap

Vertaling van "inrichting publiekrechtelijke vennootschap " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
naamloze vennootschap van publiek recht | publiekrechtelijke naamloze vennootschap

société anonyme de droit public
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Voorwerp en goedkeuringsprocedure Art. 35. Voor de toepassing van deze afdeling moet worden verstaan onder : 1° Gehele perimeter : door de regering vastgelegde perimeter binnen het stadsvernieuwingsgebied, buiten de grenzen van de operationele perimeter, waarbinnen diverse door derden beheerde stadsherwaarderingsprojecten kunnen worden gekoppeld aan het stadsvernieuwingscontract; 2° Operationele perimeter : door de regering vastgelegde perimeter binnen de gehele perimeter, die bestaat uit een doorlopend geheel van niet-bebouwde ruimten en bebouwde of niet-bebouwde huizenblokken die aanleiding kunnen geven tot de financiering of subsidiëring van stadsherwaarderingsoperaties in het kader van een stadsvernieuwingscontract; 3° Geassocieerd ...[+++]

- Objet et procédure d'adoption Art. 35. Pour l'application de la présente section, il faut entendre par : 1° Périmètre d'ensemble : périmètre arrêté par le Gouvernement au sein de la zone de rénovation urbaine, au-delà des limites du périmètre opérationnel, au sein duquel divers projets de revitalisation gérés par des tiers peuvent être associés au contrat de rénovation urbaine; 2° Périmètre opérationnel : périmètre arrêté par le Gouvernement au sein du périmètre d'ensemble, constitué d'un ensemble continu d'espaces non construits et d'îlots construits ou non construits, pouvant donner lieu au financement ou subventionnement d'opérations de revitalisation urbaine dans le cadre d'un contrat de rénovation urbaine; 3° Partenaire associé : ...[+++]


3. Niettegenstaande de bepalingen van paragraaf 2 zijn inkomsten uit schuldvorderingen vrijgesteld in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn indien het gaat om: a) inkomsten uit handelsschuldvorderingen (met inbegrip van vorderingen vertegenwoordigd door handelspapier) wegens termijnbetaling van leveringen van koopwaar, goederen of diensten door een onderneming; b) inkomsten die werden betaald uit hoofde van een lening die is toegestaan, gewaarborgd of verzekerd, of een krediet dat is verleend, gewaarborgd of verzekerd in het kader van een stelsel dat door een overeenkomstsluitende Staat of een staatkundig onderdeel of plaatselijke gemeenschap daarvan werd georganiseerd voor het bevorderen van de uitvoer; c) inkomsten u ...[+++]

3. Nonobstant les dispositions du paragraphe 2, les revenus de créances sont exemptés d'impôt dans l'Etat contractant d'où ils proviennent lorsqu'il s'agit: a) de revenus de créances commerciales (y compris celles qui sont représentées par des effets de commerce) résultant du paiement à terme de fournitures de marchandises, produits ou services par des entreprises; b) de revenus payés en raison d'un prêt ou d'un crédit consenti, garanti ou assuré dans le cadre d'un régime organisé par un Etat contractant ou une de ses subdivisions politiques ou collectivités locales en vue de promouvoir les exportations; c) de revenus de créances ou de prêts de n'importe quelle nature (non représentés par des titres au porteur) payés par une entreprise à ...[+++]


6. Niettegenstaande de bepalingen van paragraaf 2 zijn dividenden die afkomstig zijn uit een overeenkomstsluitende Staat en betaald worden aan de Regering van de andere overeenkomstsluitende Staat of aan een plaatselijke gemeenschap, een publiekrechtelijk lichaam of een inrichting daarvan, of aan de Nationale Bank van die andere Staat of aan een vennootschap die volledig in het bezit is van die andere Staat, vrijgesteld van belasting in de eerstbedoelde overeenkomstsluitende Staat.

6. Nonobstant les dispositions du paragraphe 2, les dividendes provenant d'un Etat contractant et payés au Gouvernement de l'autre Etat contractant ou à une collectivité locale, un organisme de droit public ou une agence de cet autre Etat, ou à la Banque Nationale de cet autre Etat ou à toute société entièrement détenue par cet autre Etat, sont exemptés d'impôt dans le premier Etat.


— De dividenden zijn vrijgesteld in de bronstaat wanneer de gerechtigde een vennootschap is van de andere Staat die gedurende ten minste twaalf maanden een deelname van minstens 10 % in haar bezit heeft, of wanneer ze betaald werden aan de regering van de andere Staat of aan de Nationale Bank, een plaatselijke gemeenschap, een publiekrechtelijk lichaam of een inrichting van die andere Staat, of aan een vennootschap die volledig in het bezit is van die andere Staat.

— Les dividendes sont exemptés dans l'État de la source lorsque le bénéficiaire est une société de l'autre État qui détient pendant au moins douze mois une participation d'au moins 10 %, ou lorsqu'ils sont payés au gouvernement de l'autre État ou à la Banque nationale, une collectivité locale, un organisme de droit public ou une agence de cet autre État, ou à toute société entièrement détenue par cet autre État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— De dividenden zijn vrijgesteld in de bronstaat wanneer de gerechtigde een vennootschap is van de andere Staat die gedurende ten minste twaalf maanden een deelname van minstens 10 % in haar bezit heeft, of wanneer ze betaald werden aan de regering van de andere Staat of aan de Nationale Bank, een plaatselijke gemeenschap, een publiekrechtelijk lichaam of een inrichting van die andere Staat, of aan een vennootschap die volledig in het bezit is van die andere Staat.

— Les dividendes sont exemptés dans l'État de la source lorsque le bénéficiaire est une société de l'autre État qui détient pendant au moins douze mois une participation d'au moins 10 %, ou lorsqu'ils sont payés au gouvernement de l'autre État ou à la Banque nationale, une collectivité locale, un organisme de droit public ou une agence de cet autre État, ou à toute société entièrement détenue par cet autre État.


De gedecentraliseerde gepersonaliseerde diensten, de overheidsinstellingen, de overheidsbedrijven, de publiekrechtelijke organen en rechtspersonen, die door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest werden opgericht of die ervan afhangen, en de intercommunales van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zijn gemachtigd participaties te nemen in het kapitaal van de vennootschap van privaat recht gewijd aan de inrichting en uitbating van een site en het verlenen van diensten verbonden a ...[+++]

Les services décentralisés personnalisés, les établissements publics, les entreprises publiques, les organes et les personnes morales de droit public, qui ont été créés par ou qui dépendent de la Région de Bruxelles-Capitale, et les intercommunales de la Région de Bruxelles-Capitale, sont autorisés à prendre des participations en capital dans la société de droit privé dédiée à l'aménagement et à l'exploitation d'un site ainsi qu'à la fourniture de services liés au data centre régional, au bénéfice des entités publiques sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale.


Artikel 1. Er wordt onder de benaming " Société d'assainissement et de rénovation des sites industriels" , afgekort SORASI, hierna " de vennootschap" genoemd, een publiekrechtelijke rechtspersoon opgericht met als doel de sanering, de renovatie en de inrichting van te herinrichten sites en van sites van regionaal belang bestemd voor herontwikkeling wat betreft de landschappen en het leefmilieu en het behoud van de schoonheid van de landschappen gelegen op het grondgebied van de provincie Luik.

Article 1. Il est créé, sous la dénomination " Société d'assainissement et de rénovation des sites industriels" , en abrégé SORASI, ci-après dénommée " la société" , une personne morale de droit public ayant pour objet l'assainissement, la rénovation et l'aménagement de sites à réaménager et de sites de réhabilitation paysagère et environnementale d'intérêt régional et de la conservation de la beauté des paysages, situés sur le territoire de la province de Liège.


Artikel 1. Opgericht wordt, onder de naam « Société d'Assainissement et de Rénovation des Sites Industriels dans l'ouest du Brabant wallon » (Vennootschap voor de Sanering en de Vernieuwing van Bedrijfsruimten in het Westen van Waals Brabant), hierna « de Vennootschap » genoemd, een publiekrechtelijke naamloze vennootschap die de sanering, de vernieuwing en de inrichting van afgedankte bedrijfsruimten gelegen op het grondgebied va ...[+++]

Article 1. Il est créé, sous la dénomination « Société d'assainissement et de rénovation des sites industriels dans l'ouest du Brabant wallon », ci-après dénommée « la société », une société anonyme de droit public ayant pour objet l'assainissement, la rénovation et l'aménagement de sites d'activité économique désaffectés situés sur le territoire des communes de Braine-le-Château, Ittre, Clabecq et Tubize.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inrichting publiekrechtelijke vennootschap' ->

Date index: 2023-04-24
w