Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ter kennis brengen
Ter kennis gebrachte stof

Vertaling van "inrichtingen ter kennis " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




de Lid-Staten brengen hun lijsten ter kennis van de Commissie

les Etats membres notifient à la Commission leurs listes


elke inning moet ter kennis van de ordonnateur worden gebracht

tout encaissement doit faire l'objet d'une notification à l'ordonnateur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. verzoekt de Commissie om op beste praktijken gebaseerde richtsnoeren voor te stellen voor maatregelen die in Europese gevangenissen moeten worden genomen ter voorkoming van radicalisering en gewelddadig extremisme, waarbij de mensenrechten ten volle geëerbiedigd moeten worden; wijst erop dat het scheiden van gedetineerden die aanhangers van gewelddadig extremisme blijken te zijn of door medegevangenen al voor een terreurorganisatie zijn gerekruteerd, een doeltreffende manier is om te voorkomen dat gedetineerden door middel van intimidatie of op andere wijze door medegevangenen worden gedwongen tot terroristische radicalisering en om de radicalisering in die inrichtingen in te dam ...[+++]

9. encourage la Commission européenne à proposer, sur la base des bonnes pratiques, des lignes directrices sur les mesures à appliquer dans les prisons européennes pour prévenir la radicalisation et l'extrémisme violent, dans le plein respect des droits de l'homme; indique que la séparation des prisonniers ayant déjà adhéré à l'extrémisme violent ou ayant déjà été recrutés par des organisations terroristes par d'autres détenus dans leurs prisons est un moyen efficace d'empêcher que la radicalisation terroriste soit imposée aux autres détenus par des pratiques d'intimidation ou autres, et de contenir la radicalisation au sein de ces étab ...[+++]


2. Elke Partij bij het Protocol van 1997 stelt de Organisatie ter mededeling aan de Leden van de Organisatie in kennis van alle gevallen waarin de desbetreffende inrichtingen niet beschikbaar zijn of als ontoereikend worden aangemerkt.

2. Chaque Partie au Protocole de 1997 doit notifier à l'Organisation, pour communication aux Membres de l'Organisation, tous les cas où les installations prescrites par la présente Règle ne sont pas disponibles ou sont estimées insuffisantes.


Ze heeft tot doel op zoek te gaan naar ondernemingen, Kenniscentra en gewestelijke vormingscentra, universiteiten, erkende onderzoekscentra, hoge scholen en openbare administraties die materiaal zouden kunnen afstaan aan kwalificerende instellingen en instellingen voor sociale promotie, de behoeften inzake materiaal van de inrichtingen ter kennis te brengen van de ondernemingen en de verdeling van het materiaal over de inrichtingen van de verschillende netten te laten geschieden.

Elle a pour objet de prospecter les entreprises, les Centres de compétence et les Centres de formation régionaux, les Universités, les Centres de recherche agréés, les Hautes Ecoles et les administrations publiques susceptibles de céder du matériel aux établissements d'enseignement qualifiant et de promotion sociale, de leur faire connaître les besoins en matériel de ces établissements et de répartir équitablement le matériel entre les établissements des différents réseaux.


De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, wiens kantoren gevestigd zijn te 1210 Brussel, Kunstlaan 7, brengt ter kennis van de betrokken organisaties dat zij overweegt de Koning voor te stellen om het bevoegdheidsgebied van het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs (nr. 225), vastgesteld bij het koninklijk besluit van ...[+++]

La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, dont les bureaux sont situés à 1210 Bruxelles, avenue des Arts 7, informe les organisations intéressées qu'elle envisage de proposer au Roi de modifier le champ de compétence de la Commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné (n° 225), fixé par l'arrêté royal du 20 décembre 1989, comme suit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, wiens kantoren gevestigd zijn te 1210 Brussel, Kunstlaan 7, brengt ter kennis van de betrokken organisaties dat zij overweegt de Koning voor te stellen om het bevoegdheidsgebied van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (nr. 152), vastgesteld bij het koninklijk besluit van 21 april 1975, ...[+++]

La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, dont les bureaux sont situés à 1210 Bruxelles, avenue des Arts 7, informe les organisations intéressées qu'elle envisage de proposer au Roi de modifier le champ de compétence de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre (n° 152), fixé par l'arrêté royal du 21 avril 1975, modifié par l'arrêté royal du 5 janvier 1978, comme suit :


Aangezien ook de exploitanten van inrichtingen van klasse III gegevens ter kennis moeten brengen, dient allicht eveneens te worden verwezen naar de overeenkomstige bepaling die voor die inrichtingen geldt, te weten artikel 8.2, 6°.

Les exploitants des établissements de classe III étant eux aussi tenus de communiquer certaines données, il faut évidemment faire aussi référence à la disposition correspondante applicable aux établissements en question, à savoir l'article 8.2, 6°.


De Organisatie neemt alle nodige voorzorgsmaatregelen ter bescherming van de vertrouwelijkheid van de informatie inzake civiele en militaire activiteiten en inrichtingen die haar bij de toepassing van dit Verdrag ter kennis komen en houdt zich, met name, aan de in dit Verdrag vermelde bepalingen inzake de vertrouwelijkheid.

Elle prend toutes les précautions qui s'imposent pour protéger la confidentialité des informations relatives à des activités et des installations civiles et militaires dont elle a connaissance dans le cadre de l'application du Traité et, en particulier, elle se conforme aux dispositions de celui-ci touchant la confidentialité.


Ik heb de eer het geacht lid ter kennis te brengen dat het ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp, het dagboek en de overeenstemmings- strook, die zowel door de zorgenverstrekkers als door de inrichtingen voor geneeskundige verzorging moe- ten worden gebruikt, hun oorsprong vinden in de beschikkingen van de door de minister van Financiën genomen ministeriële besluiten van 15 maart 1985, met name het " ministerieel besluit tot vastlegging van het model en het gebruik van het ontvangstbewijs- getuigschrift voor verstrekte hu ...[+++]

J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que le reçu-attestation de soins, le livre-jour- nal et la vignette de concordance que doivent utiliser tant les dispensateurs de soins que les établissements qui dispensent des soins de santé, trouvent leur ori- gine dans les dispositions des arrêtés ministériels du 15 mars 1985 pris par le ministre des Finances, à savoir l'" arrêté ministériel déterminant le modèle et l'usage du reçu-attestation de soins et du livre-journal à utiliser par les médecins ainsi que les pharmaciens et licenciés en sciences agréés pour effectuer des pres- tations de biologie clinique dans le cadre de l'assu- rance ...[+++]


Ik heb de eer ter kennis te brengen van het geacht lid dat : 1. de wijzigingen van het koninklijk besluit van 16 juni 1970 tot vaststelling van het statuut van het administratief, technisch en vak- en dienstpersoneel van de wetenschappelijke inrichtingen van de Staat tot de bevoegdheid behoren van de minister die het Openbaar Ambt onder zijn bevoegdheid heeft; 2. artikel 12 van het koninklijk besluit van 16 juni 1970 (" Het programma van de examens wordt vastgesteld volgens de reglementering die voor het rijkspersoneel van kracht is ...[+++]

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que : 1. les modifications de l'arrêté royal du 16 juin 1970 fixant le statut du personnel administratif, du personnel technique et des gens de métier et de service des établissements scientifiques de l'Etat sont de la compétence du ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions; 2. l'article 12 de l'arrêté royal du 16 juin 1970 susvisé (" le programme des épreuves est fixé selon la réglementation en vigueur pour les agents de l'Etat " ) rend applicable au personnel des établissements scientifiques de l'Etat l'arrêté royal du 17 septembre 1969 concernant les concours et exam ...[+++]


Ze hebben zich er allemaal formeel toe verbonden elke gebeurlijke stakingsaanzegging minstens zeven kalenderdagen vóór de start van de actie ter kennis te brengen van het directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen.

Ils s'étaient tous formellement engagés à informer la Direction générale des établissements pénitentiaires de tout préavis de grève éventuel au moins sept jours calendrier au moins sept jours calendrier avant le début de l'action.




Anderen hebben gezocht naar : ter kennis brengen     ter kennis gebrachte stof     inrichtingen ter kennis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inrichtingen ter kennis' ->

Date index: 2020-12-18
w