Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In debet inschrijven
Inschrijven
Inschrijven met recht van voorkeur
Inschrijven met voorkeursrecht
Inschrijven op een emissie
Inschrijven op een lening
Op de begroting inschrijven
Op een lening intekenen
Op het inkomen gebaseerde toelage voor werkzoekenden

Traduction de «inschrijven als werkzoekenden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inschrijven op een emissie | inschrijven op een lening | op een lening intekenen

souscrire à une émission | souscrire un emprunt


inschrijven met recht van voorkeur | inschrijven met voorkeursrecht

souscrire à titre irréductible








op het inkomen gebaseerde toelage voor werkzoekenden

allocation pour chercheurs d'emploi assise sur les revenus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ford-werknemers die na 31 december 2014 werden ontslagen, moeten zich verplicht inschrijven als werkzoekenden en moeten actief op zoek gaan naar werk.

Les travailleurs de Ford licenciés après le 31 décembre 2014 doivent s'inscrire comme demandeurs d'emploi et chercher activement du travail.


Volgende volledige werklozen die als werkzoekenden zijn ingeschreven bij de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap, hierna : Dienst voor arbeidsbemiddeling, kunnen zich vrijwillig laten inschrijven bij het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap :

Les chômeurs complets suivants, qui sont inscrits comme demandeurs d'emploi auprès de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone, ci-après "Office de l'emploi", peuvent s'inscrire volontairement auprès de l'agence locale pour l'emploi :


Deze wijziging betekent concreet dat regularisatieaanvragers (die in deze hoedanigheid geen recht hebben op maatschappelijke hulp maar zich kunnen inschrijven als werkzoekenden), vanaf hun regularisatie kunnen genieten van steunmaatregelen voor aanwerving als ze op dat ogenblik hun recht op maatschappelijke hulp doen gelden en als ze bovendien kunnen aantonen dat ze ­ zoals vereist is ­ al zes maanden ingeschreven zijn als werkzoekende.

Cette modification signifie concrètement que des demandeurs en régularisation (qui, en cette qualité, n'ont pas droit à l'aide sociale mais peuvent s'inscrire comme demandeur d'emploi), pourront bénéficier des mesures d'aide à l'embauche dès leur régularisation, si, à ce moment, ils font valoir leur droit à l'aide sociale et si, par ailleurs, ils peuvent se prévaloir des six mois exigés d'inscription comme demandeur d'emploi.


Deze wijziging betekent concreet dat regularisatieaanvragers (die in deze hoedanigheid geen recht hebben op maatschappelijke hulp maar zich kunnen inschrijven als werkzoekenden), vanaf hun regularisatie kunnen genieten van steunmaatregelen voor aanwerving als ze op dat ogenblik hun recht op maatschappelijke hulp doen gelden en als ze bovendien kunnen aantonen dat ze ­ zoals vereist is ­ al zes maanden ingeschreven zijn als werkzoekende.

Cette modification signifie concrètement que des demandeurs en régularisation (qui, en cette qualité, n'ont pas droit à l'aide sociale mais peuvent s'inscrire comme demandeur d'emploi), pourront bénéficier des mesures d'aide à l'embauche dès leur régularisation, si, à ce moment, ils font valoir leur droit à l'aide sociale et si, par ailleurs, ils peuvent se prévaloir des six mois exigés d'inscription comme demandeur d'emploi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In afwijking van § 1, zijn de bepalingen van de artikelen 59bis/1 tot 59quinquies/2 van het voormelde koninklijk besluit van 25 november 1991, zoals gewijzigd door dit besluit, van toepassing op de werknemers bedoeld in artikel 36 van het voormelde koninklijk besluit van 25 november, die zich na het einde van hun studies inschrijven als werkzoekenden na 30 juni 2014, met uitzondering van artikel 59bis/1, § 9, dat van toepassing is vanaf 1 juli 2014 en van artikel 59quater/1, eerste lid, dat van toepassing is vanaf 1 augustus 2014.

Par dérogation au § 1 , les dispositions des articles 59bis/1 à 59quinquies/2 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité, tels que modifiés par le présent arrêté sont applicables aux travailleurs visés à l'article 36 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité qui, après la fin de leurs études, s'inscrivent comme demandeur d'emploi après le 30 juin 2014, à l'exception de l'article 59bis/1, § 9, qui est applicable à partir du 1 juillet 2014 et de l'article 59quater/1, alinéa 1 , qui est applicable à partir du 1 août 2014.


De voorziening « Constructie van het Beroepsproject » wil aan alle werkzoekenden die zich bij ACTIRIS inschrijven een geïndividualiseerde, intensieve en op maat gemaakte begeleiding bieden met de bedoeling de tewerkstelling zo snel mogelijk, zo efficiënt mogelijk en zo vlot mogelijk te laten verlopen.

Le dispositif de la « Construction de projet professionnel » vise à offrir à tout demandeur d'emploi qui s'inscrit auprès d'ACTIRIS, un accopagneent individualisé, intensif et sur mesure dans le but de faciliter sa mise à l'emploi la plus rapide, efficace et fluide possible.


Art. 3. § 1. Om een afwijking te kunnen genieten, moeten de kandidaten-student die uitkeringsgerechtigde werkzoekenden zijn en die zich in het hoger onderwijs voor sociale promotie inschrijven het bewijs leveren dat op de datum van de eerste inschrijving in één opleidingseenheid van de betrokken afdeling ze een leefloon of een werkloosheidsuitkering genieten.

Art. 3. § 1. Pour bénéficier d'une dérogation, les candidats-étudiants demandeurs d'emploi indemnisés souhaitant s'inscrire dans l'enseignement supérieur de promotion sociale doivent faire la preuve qu'à la date de la première inscription dans une unité de formation de la section concernée, ils sont bénéficiaires d'allocations de chômage ou d'insertion.


(*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan de heer Benoît CEREXHE, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk Onderzoek, betreffende « de toename en het opleidingsprofiel van de jonge werkzoekenden die zich inschrijven bij Actiris na hun studies of de schoolplicht ».

(*) Question orale de M. Didier GOSUIN à M. Benoît CEREXHE, Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche scientifique, concernant « la croissance et le profil de formation des jeunes demandeurs d'emploi s'inscrivant à Actiris au sortir des études ou de l'obligation scolaire ».


Volledig werklozen die als werkzoekenden zijn ingeschreven bij een gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling en die ofwel gerechtigd zijn op een leefloon overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie, ofwel als persoon van vreemde nationaliteit, ingeschreven in het vreemdelingenregister met een machtiging tot verblijf voor onbeperkte tijd, gerechtigd zijn op een financiële maatschappelijke hulp overeenkomstig de bepalingen van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn omdat ze wegens hun nationaliteit geen aanspraak kunnen ...[+++]

Les chômeurs complets qui sont inscrits comme demandeurs d'emploi auprès d'un Office régional de l'Emploi et qui bénéficient soit d'un revenu d'intégration conformément aux dispositions de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, soit d'une aide sociale financière conformément aux dispositions de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale en tant que personnes de nationalité étrangère, inscrites au registre des étrangers avec une autorisation de séjour d'une durée illimitée qui en raison de leur nationalité ne peuvent prétendre au revenu d'intégration, appelés ci-après bénéficiaires d' ...[+++]


3. Ontvingen de RVA-facilitatoren vele klachten van werkzoekenden die zich wilden inschrijven voor een bijkomende opleiding, maar die stootten op lange wachttijden vooraleer de opleiding te kunnen aanvatten?

3. Les facilitateurs de l'ONEm ont-ils reçu de nombreuses plaintes de demandeurs d'emploi qui souhaitaient s'inscrire à une formation complémentaire mais qui se sont vu imposer de longs délais d'attente avant de pouvoir commencer la formation?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inschrijven als werkzoekenden' ->

Date index: 2025-01-07
w