5° het feit dat de inschrijving ofwel wordt aanvaard ofwel wordt geweigerd om de reden bedoeld in § 1, vierde lid, en, in voorkomend geval, de positie die de leerling inneemt op de wachtlijst en de aanwijzing van de diensten van de administratie waarvan de leerling of zijn ouders of de persoon die de ouderlijke macht uitoefent bijstand kunnen krijgen met het oog op de inschrijving van de leerling in een onderwijsinrichting van de Franse Gemeenschap of in een instelling die instaat voor de naleving van de leerplicht.
5° le fait que l'inscription est soit acceptée soit refusée pour le motif visé au § 1, alinéa 4 et, le cas échéant, la position que l'élève occupe sur la liste d'attente et l'indication des services de l'administration où l'élève et ses parents ou la personne investie de l'autorité parentale peuvent obtenir une assistance en vue d'inscrire l'élève dans un établissement d'enseignement de la Communauté française ou dans une institution assurant le respect de l'obligation scolaire.