Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inspanning werd gedaan " (Nederlands → Frans) :

Spreker herinnert eraan dat de mislukking van het proces volgens de heer Khader voor een deel te wijten is aan de beperking tot de 15 mediterrane landen zonder dat een inspanning werd gedaan om het proces uit te breiden tot een meer natuurlijke zone, namelijk die van de Arabische wereld.

Pour être complet, l'orateur voudrait rappeler les propos de M. Khader. Selon lui, l'échec du processus vient en partie du fait que l'on s'est limité aux 15 pays de la Méditerranée, sans faire l'effort de l'élargir à une zone plus naturelle, celle du monde arabe.


Een tweede inspanning werd gedaan op het ogenblik dat de DIRJU's eind januari werden aangewezen.

La deuxième démarche qu'il a entreprise se situe au moment de la désignation des DIRJUs, à la fin du mois de janvier.


Het comité was in het bijzonder van mening dat er een belangrijke inspanning nodig was op het vlak van de berging van afval dat niet behoort tot het verglaasde afval van categorie C. Wat werd er sindsdien specifiek gedaan inzake onderzoek en ontwikkeling op dat stuk?

Le comité estime en particulier qu'un effort important est nécessaire en matière de mise en dépôt des déchets autres que les déchets vitrifiés de catégorie C. Pouvez-vous préciser ce qui a été spécifiquement fait en la matière depuis lors en recherche et développement?


Een jaarlijkse inspanning van minstens 0,05 pct (van de 0,15 pct.) van de brutolonen zal gedaan worden voor personen in volgende doelgroepen : l° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 2° de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en bedreigd zijn met ontslag : a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de opzeggingstermijn loopt; b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zij ...[+++]

Un effort annuel d'au moins 0,05 p.c (du 0,15 p.c.) des salaires bruts sera consenti pour les personnes dans les groupes-cibles suivants : 1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur 2° les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et qui sont menacés par un licenciement : a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant un préavis et que le délai de préavis est en cours; b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme étant en difficultés ou en restructuration; c) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un licenciement coll ...[+++]


Een jaarlijkse inspanning van minstens 0,05 pct (van de 0,15 pct.) van de brutolonen zal gedaan worden voor personen in volgende doelgroepen : 1° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 2° de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en bedreigd zijn met ontslag : a. hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de opzeggingstermijn loopt; b. hetzij doordat zij tewerkgesteld zij ...[+++]

Un effort annuel d'au moins 0,05 p.c (du 0,15 p.c.) des salaires bruts sera consenti pour les personnes dans les groupes-cibles suivants : 1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur; 2° les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et qui sont menacés par un licenciement : a. soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant un préavis et que le délai de préavis est en cours; b. soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme étant en difficultés ou en restructuration; c. soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un licenciement co ...[+++]


Er werd een grote inspanning gedaan om de financiële middelen bijeen te krijgen, te zorgen voor de programmatie en de uitvoeringsprocedures te hervormen.

Un effort important a été accompli pour mobiliser les ressources financières, mettre en place le processus de programmation et réformer les procédures de mise en uvre.


In het advies van de Commissie vervoer werd een beroep gedaan op de luchtvaartsector om een soortgelijke inspanning te leveren als de andere vervoerswijzen en vergelijkbare sectoren.

Dans son avis, la commission des transports a demandé au secteur de l'aviation de réaliser des efforts similaires à ceux réalisés par d'autres modes de transport et d'autres secteurs comparables.


Ik kan u verzekeren dat een belangrijke inspanning werd gedaan om zowel materieel als inzake de omgang met hen aan alle belastingplichtigen een waardig en vriendelijk onthaal te waarborgen.

Je peux vous assurer qu'un effort important a été fait aussi bien sur le plan matériel que sur celui de la relation avec eux pour garantir un accueil digne et aimable à tous les assujettis.


21. betreurt dat in 1997 op EU-niveau geen passende initiatieven werden ontplooid met betrekking tot Kosovo, dat geen ernstige inspanning werd gedaan met het oog op maatregelen om het vertrouwen te herstellen of onderhandelingen tussen de partijen op gang te brengen;

21. déplore l'absence d'initiatives appropriées de l'UE concernant le Kosovo en 1997, aucun effort notable n'ayant été déployé pour proposer des mesures de confiance ou assurer l'ouverture de négociations entre les parties;


Zal op korte termijn een inspanning worden gedaan om ook tijdelijke prestaties in overheidsdienst, in het kader van een zogenaamd nepstatuut, in aanmerking te nemen bij de berekening van het overheidspensioen, wanneer betrokkene achteraf in statutair verband werd benoemd?

Fera-t-on un effort à court terme pour prendre également en compte, lors du calcul de la pension, les prestations temporaires effectuées dans le cadre d'un statut précaire dans l'administration, lorsque l'intéressé a par la suite été nommé comme statutaire ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inspanning werd gedaan' ->

Date index: 2022-03-15
w