Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inspanningen die israël zich getroost " (Nederlands → Frans) :

15. vraagt de Raad en de Commissie deze kwesties op alle niveaus van de bilaterale betrekkingen tussen de EU en Israël en de Palestijnse Autoriteit aan de orde te blijven stellen; onderstreept dat de inspanningen die Israël zich getroost om zich te houden aan zijn verplichtingen ten opzichte van de Palestijnse bevolking in de bezette gebieden in het kader van de internationale mensenrechten en het internationaal humanitair recht, volledig zullen meewegen in de bilaterale betrekkingen van de EU met dit land, onder meer op de aanstaande vergadering van de Associatieraad EU-Israël , en dat de desbetreffende prestatie-indicatoren in alle in ...[+++]

15. invite le Conseil et la Commission à continuer d'aborder ces questions à tous les niveaux des relations bilatérales de l'Union européenne avec Israël ou avec l'autorité palestinienne; insiste pour que l'engagement pris par Israël de respecter ses obligations au titre de la législation internationale en matière de droits de l'homme et en matière humanitaire à l'égard de la population palestinienne du territoire occupé soit pris sérieusement en considération dans les relations bilatérales de l'Union européenne avec ce pays, y compris lors de la prochaine réunion du conseil d'association UE-Israël, et que des indices de performance en ...[+++]


15. vraagt de Raad en de Commissie deze kwesties op alle niveaus van de bilaterale betrekkingen tussen de EU en Israël en de Palestijnse Autoriteit aan de orde te blijven stellen; onderstreept dat de inspanningen die Israël zich getroost om zich te houden aan zijn verplichtingen ten opzichte van de Palestijnse bevolking in de bezette gebieden onder het internationaal humanitair recht volledig zullen meewegen in de bilaterale betrekking van de EU met dat land, en dat de desbetreffende prestatie-indicatoren in alle instrumenten van dit partnerschap zullen worden geïntegreerd;

15. invite le Conseil et la Commission à continuer d'aborder ces questions à tous les niveaux des relations bilatérales de l'Union européenne avec Israël ou avec l'autorité palestinienne; insiste pour que l'engagement pris par Israël de respecter ses obligations au titre du droit humanitaire international à l'égard de la population palestinienne du territoire occupé soit pris sérieusement en considération dans les relations bilatérales de l'Union européenne avec ce pays et que des indices de performance en la matière soient intégrés à tous les instruments de ce partenariat;


18. verzoekt de Raad en de Commissie deze kwesties op alle niveaus van de bilaterale betrekkingen tussen enerzijds de EU en anderzijds Israël en de Palestijnse Autoriteit aan de orde te blijven stellen; onderstreept dat de inspanningen die Israël zich getroost om zijn verplichtingen ten opzichte van de Palestijnse bevolking na te komen uit hoofde van de internationale mensenrechten en het internationaal humanitair recht, volledig in aanmerking zullen worden genomen in de bilaterale betrekkingen van de EU met dit land;

18. invite le Conseil et la Commission à continuer d'aborder ces questions à tous les niveaux des relations bilatérales de l'Union européenne avec Israël ou avec l'Autorité palestinienne; insiste pour que l'engagement pris par Israël de respecter ses obligations au titre du droit international en matière de droits de l'homme et du droit humanitaire international à l'égard de la population palestinienne soit pris pleinement en considération dans les relations bilatérales de l'Union européenne avec ce pays;


19. verzoekt de Raad en de Commissie deze kwesties op alle niveaus van de bilaterale betrekkingen tussen enerzijds de EU en anderzijds Israël en de Palestijnse Autoriteit aan de orde te blijven stellen; onderstreept dat de inspanningen die Israël zich getroost om zijn verplichtingen ten opzichte van de Palestijnse bevolking na te komen uit hoofde van de internationale mensenrechten en het internationaal humanitair recht, volledig in aanmerking zullen worden genomen in de bilaterale betrekkingen van de EU met dit land;

19. invite le Conseil et la Commission à continuer d'aborder ces questions à tous les niveaux des relations bilatérales de l'Union européenne avec Israël ou avec l'Autorité palestinienne; insiste pour que l'engagement pris par Israël de respecter ses obligations au titre du droit international en matière de droits de l'homme et du droit humanitaire international à l'égard de la population palestinienne soit pris pleinement en considération dans les relations bilatérales de l'Union européenne avec ce pays;


Er daarenboven aan herinnerend dat de Verenigde Naties een cruciale rol blijven spelen bij de inspanningen die op internationaal gebied geleverd worden om het Afghaanse conflict vreedzaam te regelen, waarbij alle inspanningen die men zich getroost op nationaal, regionaal en internationaal niveau teneinde een oplossing te vinden voor dit aanslepend conflict via een uitgebreide dialoog met alle betrokkenen, worden bevorderd;

Rappelant en outre que l'Organisation des Nations unies continue de jouer un rôle central dans le cadre des efforts déployés sur le plan international pour parvenir à un règlement pacifique du conflit afghan, en encourageant tous les efforts faits aux niveaux national, régional et international pour trouver une solution à ce conflit persistant au moyen d'un large dialogue faisant intervenir tous les protagonistes;


Er daarenboven aan herinnerend dat de Verenigde Naties een cruciale rol blijven spelen bij de inspanningen die op internationaal gebied geleverd worden om het Afghaanse conflict vreedzaam te regelen, waarbij alle inspanningen die men zich getroost op nationaal, regionaal en internationaal niveau teneinde een oplossing te vinden voor dit aanslepend conflict via een uitgebreide dialoog met alle betrokkenen, worden bevorderd;

Rappelant en outre que l'Organisation des Nations unies continue de jouer un rôle central dans le cadre des efforts déployés sur le plan international pour parvenir à un règlement pacifique du conflit afghan, en encourageant tous les efforts faits aux niveaux national, régional et international pour trouver une solution à ce conflit persistant au moyen d'un large dialogue faisant intervenir tous les protagonistes;


Na de preambule waarin duidelijk wordt gesteld dat de Partijen de C.V. S.E.-beginselen onderschrijven en zich verbinden tot de eerbiediging van de mensenrechten en waarin waardering wordt uitgesproken voor de inspanningen die Oekraïne zich getroost om de overgang van een planeconomie (staatshandel) naar een markteconomie te bewerkstelligen, worden in artikel 1 de doelstellingen van de Overeenkomst opgesomd.

Après le préambule qui souligne notamment l'adhésion des parties aux principes de la C.S.C.E. et aux droits de l'homme, et qui salue les efforts de l'Ukraine pour passer d'une économie planifiée (commerce d'État) à une économie de marché, l'article premier énonce les objectifs de l'accord.


Het lid verwijst onder meer naar de inspanningen die België zich getroost in het kader van T.A.C.I. S., onder meer op het gebied van de nucleaire veiligheid in Oekraïne.

Le membre se réfère, entre autres, aux efforts que la Belgique effectue dans le cadre de T.A.C.I. S., notamment dans le domaine de la sécurité nucléaire en Ukraine.


75. benadrukt en prijst de grote inzet en motivatie waarvan de in de sector visserij en aquacultuur werkzame personen blijk hebben gegeven in hun strijd tegen de vervuiling, waarbij zij, op eigen initiatief en met hun eigen gereedschap werkend, zich als een opmerkelijk effectieve vervuilingsbestrijdingsvloot hebben gemanifesteerd; spreekt ook zijn hartelijke dank uit aan de vele vrijwilligers uit heel Europa voor de inspanningen die zij zich getroost hebben bij de reiniging;

75. souligne et rend hommage à la forte implication et la grande motivation dont les gens de la filière pêche et aquaculture ont fait preuve dans la lutte contre la pollution, en constituant, de leur propre initiative et avec leurs propres outils de travail, des flotilles de pêche anti-pollution remarquablement efficaces; félicite vivement les nombreux volontaires venus de toute l'Europe pour leurs efforts de nettoyage;


- Ik dank de minister voor de inspanningen die hij zich getroost om dit probleem op te lossen.

- Je remercie le ministre de ses efforts afin de résoudre ce problème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inspanningen die israël zich getroost' ->

Date index: 2022-05-21
w