Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inspectie de afgelopen jaren slechts " (Nederlands → Frans) :

1. Er is de Economische Inspectie de afgelopen jaren slechts één melding bekend aangaande een piramideverkoop.

1. Ces dernières années, l'Inspection économique n'a eu connaissance que d'un seul signal concernant une vente pyramidale.


Zoals u weet is de huidige AKP-regering de afgelopen jaren een meer religieus-conservatieve richting ingeslagen, en mogelijk zijn de geuite dreigementen voor de regering slechts een dankbaar alibi om de marsen te kunnen verbieden.

Comme vous le savez, l'actuel gouvernement AKP a adopté ces dernières années une ligne plus religio-conservatrice, et il se peut que les menaces proférées ne soient pour le gouvernement qu'un alibi bienvenu pour pouvoir interdire les défilés.


3. Hoeveel klachten kwamen er de afgelopen jaren binnen bij de inspectie met betrekking tot huisarbeid?

3. Combien de réclamations relatives au travail à domicile l'inspection a-t-elle reçues ces dernières années?


12. is verheugd over de verhoging van de LIFE-begroting met 27,7 miljoen EUR in de OB 2016; merkt echter op dat het LIFE-programma slechts 0,3 % uitmaakt van de gehele OB 2016 en slechts 0,73 % vormt van rubriek 2 (in vastleggingskredieten) en dat deze percentages de afgelopen jaren stabiel zijn geweest;

12. se félicite de l'augmentation de 27,7 millions d'EUR du budget alloué au programme LIFE dans le PB 2016; relève, cependant, que ce programme ne représente que 0,3 % de l'ensemble du PB 2016 et 0,73 % de la rubrique 2 (en engagements), pourcentages qui sont restés stables au cours des dernières années;


Er is de afgelopen jaren slechts uiterst langzaam vooruitgang geboekt: het aantal vrouwen in ondernemingsbesturen is de afgelopen zeven jaar in de EU met net iets meer dan een half procentpunt per jaar gestegen.

Peu d'avancées ont été enregistrées ces dernières années dans l'Union: la part des femmes siégeant au sein de ces conseils n'a augmenté que d'un demi‑point de pourcentage par an au cours des sept dernières années.


Erkend moet worden dat het wettelijk kader van de EU inzake milieu-inspecties de afgelopen jaren al is verbeterd, met name door de aanneming van een aanbeveling voor de vaststelling van minimumcriteria voor milieu-inspecties in de lidstaten en de opname van verschillende bepalingen in sectorale milieuwetgeving.

Il convient de reconnaître que le cadre juridique de l’UE sur l’inspection environnementale s’est déjà amélioré ces dernières années, notamment avec l’adoption d’une recommandation prévoyant des critères minimaux applicables aux inspections environnementales dans les États membres ainsi que l’inclusion de diverses dispositions dans la législation environnementale sectorielle.


Er is de afgelopen jaren slechts tergend langzaam vooruitgang geboekt: het aantal vrouwen in ondernemingsbesturen is de afgelopen zeven jaar in de EU met net iets meer dan een half procentpunt per jaar gestegen.

Les progrès enregistrés ces dernières années ont été très lents: la part des femmes siégeant aux conseils d'administration d'entreprises de l'Union européenne n'a augmenté que d'un demi‑point de pourcentage par an au cours des sept dernières années.


2. merkt op dat veel Europese burgers ondanks de vooruitgang in de afgelopen jaren nog steeds niet voldoende opgeleid zijn; wijst erop dat een op de zeven jonge mensen (18-24 jaar) vroegtijdig hun opleiding afbreken (zes miljoen vroegtijdige schoolverlaters in de EU27), dat een op de vier 15-jarigen over een slechte leesvaardigheid beschikt, dat circa 77 miljoen mensen (dat is bijna een derde van de Europese bevolking tussen de 25 en 64 jaar) geen of lage officiële kwalificaties hebben, dat slechts een kwart kwalifica ...[+++]

2. relève que malgré les progrès réalisés ces dernières années, beaucoup de citoyens européens ne sont toujours pas suffisamment qualifiés; indique qu'un jeune (entre 18 et 24 ans) sur sept abandonne l'école prématurément (6 millions d'abandons de scolarité dans l'UE-27), qu'un jeune de 15 ans sur quatre ne sait pas lire correctement et qu'environ 77 millions d'Européens (soit près d'un tiers de la population européenne âgée de 25 à 64 ans) ne possèdent que peu ou pas de diplômes ou titres scolaires, qu'un quart seulement possède des qualifications de haut niveau et que de trop nombreux citoyens européens ne possèdent pas de compétences ...[+++]


F. overwegende dat, ondanks het feit dat de financiering in de gehele wereld van de aids-bestrijding de afgelopen jaren enorm is toegenomen, het beschikbare geld slechts een derde bedraagt van hetgeen nodig is om over enkele jaren op de toenemende epidemie te reageren,

F. considérant qu'en dépit du fait que le financement au niveau mondial pour le SIDA a considérablement augmenté au cours des années écoulées, les fonds disponibles ne représentent qu'un tiers de ce qui serait nécessaire pour répondre au développement de l'épidémie dans quelques années,


E. overwegende dat, ondanks het feit dat de financiering in de gehele wereld van de aids-bestrijding de afgelopen jaren enorm is toegenomen, het beschikbare geld slechts een derde bedraagt van hetgeen nodig is om over enkele jaren op de toenemende epidemie te reageren,

E. considérant qu'en dépit du fait que le financement au niveau mondial pour le SIDA a considérablement augmenté au cours des années écoulées, les fonds disponibles ne représentent qu'un tiers de ce qui serait nécessaire pour répondre au développement de l'épidémie dans quelques années,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inspectie de afgelopen jaren slechts' ->

Date index: 2024-05-01
w