Onverminderd de artikelen 90 en 91, stelt de CBFA, wanneer zi
j vaststelt dat een instelling voor collectieve belegging niet werkt overeenkomstig de bepalingen van deze wet e
n de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen of overeenkomstig de bepalingen van het be
heerreglement of de statuten, dat haar beheer of haar financiële positie de goede afloop van haar verbintenissen in het
...[+++] gedrang dreigt te brengen, of dat haar beheerstructuren, haar administratieve, boekhoudkundige, technische of financiële organisatie of haar interne controle ernstige leemten vertonen, of dat de rechten verbonden aan de effecten van de instelling voor collectieve belegging die het voorwerp uitmaken of hebben uitgemaakt van een openbaar aanbod, in het gedrang dreigen te komen, de termijn vast waarbinnen deze toestand moet worden verholpen.Sans préjudice des articles 90 et
91, lorsque la CBFA constate qu'un organisme de placement collectif ne fonctionne pas en conformité avec les dispositions de la présente loi et des arrêtés et règlements pris pour son exécution ou avec les dispositions du règlemen
t de gestion ou des statuts, que sa gestion ou sa situation financière sont de nature à mettre en cause la bonne fin de ses engagements, que ses structures de gestion, son organisation administrative, comptable, technique ou financière, ou son contrôle interne présentent des
...[+++]lacunes graves, ou que les droits attachés aux titres de l'organisme de placement collectif qui font ou ont fait l'objet d'une offre publique risquent d'être compromis, elle fixe le délai dans lequel il doit être remédié à la situation constatée.