Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep in cassatie instellen
Een procedure instellen
Inslagbreimachines instellen
Instellen
Instellen van aanspreekwaarden
Instellen van schakelgrenzen
Instellen van schakelpunten
Kuleerbreimachines instellen
Kwaliteitsbeheer instellen
Machines voor rubberproductie afstellen
Machines voor rubberproductie instellen
Met het verzoek hierover advies uit te brengen
Opnieuw instellen
Rechtsvordering instellen
Rubbermachines afstellen
Rubbermachines instellen
Strafvervolging instellen

Vertaling van "instellen hierover " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
instellen van aanspreekwaarden | instellen van schakelgrenzen | instellen van schakelpunten

réglage des valeurs de déclenchement


met het verzoek hierover advies uit te brengen

en vue de la consultation


inslagbreimachines instellen | kuleerbreimachines instellen

configurer des machines pour le tricot trame


kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd

fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité


machines voor rubberproductie afstellen | machines voor rubberproductie instellen | rubbermachines afstellen | rubbermachines instellen

régler des machines de transformation du caoutchouc


rechtsvordering instellen | strafvervolging instellen

engager des poursuites | engager une action en justice | entamer des poursuites | instituer des poursuites | intenter des poursuites | intenter une poursuite judiciaire






beroep in cassatie instellen

pourvoir en cassation (se)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien hierover een betwisting bestaat, kan de voorzitter van het paritair comité op verzoek van de meest gerede partij een onderzoek instellen.

S'il existe une contestation à ce sujet, le président de la commission paritaire peut investiguer à la demande de la partie la plus diligente.


2. Volgens het recht van sommige staten onderbreekt het instellen van een procedure tegen A ook de loop van de verjaringstermijn die geldt voor de schuld van P tegen B. In andere staten heeft het instellen van een procedure tegen A geen gevolgen voor de loop van de verjaringstermijn van toepassing op B. Het is dus wenselijk hierover een eenvormige regel te stellen.

2. Selon le droit de certains États, l'introduction d'une procédure contre A interrompt également le cours du délai de prescription applicable à la créance de P contre B. Dans d'autres États, l'introduction d'une procédure contre A ne produit aucun effet en ce qui concerne le cours du délai de prescription applicable à B. Il est donc souhaitable d'énoncer une règle uniforme sur ce point.


Wat het wetboek hierover bepaalt, is niet logisch : een van beide partijen zou in België een vordering kunnen instellen, ervan uitgaande dat de Belgische rechter de Franse wet zou toepassen (stelsel van het Pacs), dat veel gunstiger zou kunnen zijn dan het Belgische stelsel van wettelijke samenwoning.

Il serait illogique, comme le prévoit pourtant le code, qu'une des deux parties puissent intenter une action en Belgique, sachant que le juge belge appliquera la loi française (régime du Pacs) qui peut lui être nettement plus favorable que le régime belge de la cohabitation légale.


Wat het wetboek hierover bepaalt, is niet logisch : een van beide partijen zou in België een vordering kunnen instellen, ervan uitgaande dat de Belgische rechter de Franse wet zou toepassen (stelsel van het Pacs), dat veel gunstiger zou kunnen zijn dan het Belgische stelsel van wettelijke samenwoning.

Il serait illogique, comme le prévoit pourtant le code, qu'une des deux parties puissent intenter une action en Belgique, sachant que le juge belge appliquera la loi française (régime du Pacs) qui peut lui être nettement plus favorable que le régime belge de la cohabitation légale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Senaat zal zich hierover kunnen uitspreken op basis van het wetsvoorstel tot het instellen van een jaarlijkse rapportage over de toepassing van het IVRK (stuk nr. 2-890).

Le Sénat pourra se prononcer à ce sujet sur la base de la proposition de loi instaurant l'établissement d'un rapport annuel sur l'application de la convention relative aux droits de l'enfant (do c. nº 2-890).


De lidstaten moeten echter zelf kunnen beslissen of zij een minimumloon instellen; hierover moet niet op het niveau van de Unie worden besloten.

Toutefois, chaque État membre doit rester libre de décider ou non d’adopter un salaire minimum. Il ne s’agit pas d’une décision à prendre au niveau de l’Union.


Rechtsmiddelen: de lidstaten moeten ervoor zorgen dat de belanghebbende partijen rechtsmiddelen kunnen instellen die gelijkwaardig zijn met die welke in een vergelijkbare nationale zaak openstaan, en dat zij hierover naar behoren worden geïnformeerd.

recours juridictionnels: les États membres doivent garantir que les parties intéressées disposent de voies de recours équivalentes à celles qui leur seraient ouvertes dans le cadre d'une procédure nationale similaire et qu'elles en soient correctement informées.


Verder is het raadzaam dat lidstaten zich buigen over alternatieve straffen om de overbevolking in de gevangenissen tegen te gaan en voor zover zij hierover nog niet beschikken, het instellen van een onafhankelijk orgaan dat onderzoek kan doen naar inbreuken op burgerrechten en oplossingen kan aandragen voor verbeteringen.

Il serait également opportun que les États membres se penchent sur la possibilité d'infliger des peines alternatives afin de lutter contre la surpopulation dans les prisons ainsi que, pour les États membres qui n'en disposeraient pas encore, de créer un organe indépendant capable d'enquêter sur les violations des droits civils et d'apporter des solutions en vue d'améliorer les situations constatées.


Het overeenkomstig artikel 18 of 19, tweede lid, verkozen lid van de politieraad dat betwist dat het met toepassing van artikel 21bis, eerste lid, als lid van de politieraad ontslag heeft genomen, kan beroep instellen bij de bestendige deputatie of het college bedoeld in artikel 83quinquies, § 2, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, dat hierover als administratief rechtscollege uitspraak doet binnen dertig dagen na de ontvangst van het beroep.

Le membre du conseil de police élu conformément à l'article 18 ou 19, alinéa 2, qui conteste qu'il a, en application de l'article 21bis, alinéa 1, remis sa démission comme membre du conseil de police, peut introduire un recours auprès de la députation permanente ou du collège visé à l'article 83quinquies, § 2, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, qui se prononcera en tant que juridiction administrative dans les trente jours de la réception du recours.


Tegen voornoemde beslissing (van het schepencollege) kan men ook in beroep gaan (of eventueel bij afzonderlijk verzoekschrift een schorsing van tenuitvoerlegging instellen - die niet onmiddellijk schorsend werkt) bij de Raad van State. 1. a) Houdt u er toezicht op dat de gemeentebesturen dergelijke beslissingen ter zake grondig motiveren overeenkomstig de artikelen 2 en 3 van de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen, en ook dat aan de belanghebbende mededeling gegeven wordt waar men tegen deze beslissing desgewenst in beroep kan gaan, en dit volgens artikel 2, 4°, van de wet van 11 apri ...[+++]

Il est également possible d'introduire un recours auprès du Conseil d'Etat contre la décision (du collège échevinal) ou encore éventuellement d'obtenir par requête séparée - sans effet immédiat toutefois - une suspension d'exécution. 1. a) Veillez-vous à ce que les administrations communales motivent dûment les décisions prises dans ce domaine, conformément aux articles 2 et 3 de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs, et à ce que la personne concernée soit informée des possibilités de recours et des instances compétentes pour en connaître, conformément à l'article 2, 4°, de la loi du 11 avri ...[+++]


w