Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instelling de laatste twee schooljaren » (Néerlandais → Français) :

Het is de bedoeling dat nader wordt aangegeven welke jaarrekeningen en essentiële prestatie-indicatoren moeten worden opgenomen in het document over de laatste twee boekjaren (voor effecten met aandelenkarakter) of het laatste boekjaar (voor effecten zonder aandelenkarakter) of een kortere periode waarin de uitgevende instelling actief is geweest.

L’objectif est de donner des précisions sur les états financiers et les indicateurs clés de performance qui doivent figurer dans le document pour les deux derniers exercices financiers (pour les titres de capital) ou le dernier exercice (pour les titres autres que de capital), ou pour toute période plus courte durant laquelle l’émetteur a été en activité.


In het hoger onderwijs voor sociale promotie, voor de studenten die in de cursus bachelor verpleegzorg voor de houders van een brevet van ziekenhuisverpleger vóór het academiejaar 2016-2017 ingeschreven zijn, om de studies tot een goed einde te brengen, moet de betrokken instelling, na de twee laatste overblijvende leerjaren, gedurende minstens drie opeenvolgende leerjaren volgend op de sluiting van de laatste onderwijseenheid van de betrokken afdeling, de onderwijseenheid "geïntegreerde proef" organiseren.

Dans l'enseignement supérieur de promotion sociale, pour les étudiants qui sont inscrits dans le cursus de bachelier en soins infirmiers pour les titulaires d'un brevet d'infirmier hospitalier avant l'année académique 2016-2017, pour assurer la bonne fin des études, l'établissement concerné doit organiser après les deux dernières années d'études restantes, au minimum pendant trois années consécutives suivant la fermeture de la dernière unité d'enseignement de la section concernée, l'unité « épreuve intégrée ».


Ten laatste na twee schooljaren volgt opnieuw een evaluatie.

A l'issue de deux années scolaires au plus tard, une nouvelle évaluation est effectuée.


9.1.3. aangevuld met twee jaar beroepservaring, opgedaan in een gespecialiseerde school of in een instelling voor de opvang van kinderen met specifieke onderwijsbehoeften in het binnenland of het buitenland; voor de berekening van de twee jaar worden kalenderjaren en/of schooljaren in aanmerking genomen waarin het personeelslid minstens halftijds in de betrokken instelling werkzaam was, of

9.1.3. complété par deux années d'expérience professionnelle dans une école spécialisée ou dans un établissement qui encadre des enfants nécessitant un soutien pédagogique spécialisé en Belgique ou à l'étranger, les années calendaires et/ou scolaires où le membre du personnel était au moins occupé à mi-temps dans l'établissement concerné étant prises en considération pour déterminer les deux ans; ou


een instelling die deel uitmaakt van een groep die wordt geherstructureerd na overheidsmiddelen of daaraan gelijkwaardige middelen, zoals die van een afwikkelingsfinancieringsregeling, te hebben ontvangen en die nog steeds in de herstructurerings- of liquidatiefase verkeert, behalve tijdens de laatste twee jaar van de uitvoering van het herstructureringsplan.

tout établissement faisant partie d'un groupe qui a été mis en restructuration après avoir reçu une aide de l'État ou un financement équivalent provenant, par exemple, d'un dispositif de financement pour la résolution, et qui est encore en période de restructuration ou de liquidation, sauf pour les deux dernières années de mise en œuvre du plan de restructuration.


Iedere examencommissie bestaat uit een lid van het Hof dat door de eerste voorzitter van het Hof is aangewezen, uit een magistraat van het parket aangewezen door de procureur-generaal bij het Hof, uit een advocaat bij het Hof van Cassatie aangewezen door de stafhouder, uit een attaché in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten en uit een buiten de instelling staande persoon, deze laatste twee in onderling overleg aangewezen door de eerste voorzitter en de procureur-generaal.

Chaque jury est composé d'un membre de la Cour désigné par le premier président de la Cour de cassation, d'un membre du parquet désigné par le procureur général près cette Cour, d'un avocat à la Cour de cassation désigné par le bâtonnier, d'un attaché au service de la documentation et de la concordance des textes et d'une personne extérieure à l'institution, ces deux derniers désignés conjointement par le premier président et par le procureur général.


Iedere examencommissie bestaat uit een lid van het Hof dat door de eerste voorzitter van het Hof van Cassatie is aangewezen, uit een magistraat van het parket aangewezen door de procureur-generaal bij dit Hof, uit een advocaat bij het Hof van Cassatie aangewezen door de stafhouder, uit een attaché in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten en uit een buiten de instelling staande persoon, deze laatste twee in onderling overleg aangewezen door de eerste voorzitter en de procureur-generaal.

Chaque jury est composé d'un membre de la Cour désigné par le premier président de la Cour de cassation, d'un membre du parquet désigné par le procureur général près cette Cour, d'un avocat à la Cour de cassation désigné par le bâtonnier, d'un attaché au service de la documentation et de la concordance des textes et d'une personne extérieure à l'institution, ces deux derniers désignés conjointement par le premier président et par le procureur général.


7° geen ongunstig verslag hebben gekregen in het betrokken ambt tijdens de twee laatste schooljaren, zoals bedoeld in artikel 75ter van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 voor een selectieambt.

7° ne pas avoir fait l'objet, dans la fonction considérée, pendant les deux dernières années scolaires, d'un rapport défavorable tel que visé à l'article 75ter de l'arrêté royal du 22 mars 1969 pour une fonction de sélection.


In de pers (Het Laatste Nieuws van 12 februari 2015 verscheen een schrijnend artikel over grootouders die met hun kleinkinderen - ter bescherming voor de tirannieke vader - verhuisden naar Kroatië. Sedert november 2013 verblijven de twee kleinkinderen, die onder toezicht waren geplaatst van de jeugdrechtbank, bij hun grootouders. Aan de biologische vader werd een contactverbod opgelegd. Uit schrik voor deze man en vooral om hun kleinkinderen te beschermen, besloten de grootouders om na 22 jaar terug te keren naar hun land van afkomst, ...[+++]

Les journaux (Het Laatste Nieuws du 12 février 2015) ont publié un article poignant sur le cas de grands-parents qui ont emmené leurs petits-enfants en Croatie pour les protéger contre leur père tyrannique. Les deux enfants, qui étaient placés sous la surveillance du tribunal de la jeunesse, habitent chez leurs grands-parents depuis novembre 2013. Une interdiction de contact a été imposée à leur père biologique. Par crainte de cet individu et, surtout, pour protéger leurs petits-enfants, les grands-parents ont décidé de retourner en Croatie, leur pays d'origine qu'ils avaient quitté voici vingt-deux ans.


Binnen twee maanden na deze laatste kennisgeving hebben de partijen, de lidstaten, de Commissie en, in voorkomend geval, de instelling, het orgaan of de instantie van de Unie die de handeling waarvan de geldigheid of de uitlegging wordt betwist, heeft vastgesteld, het recht bij het Hof memoriën of schriftelijke opmerkingen in te dienen.

Dans un délai de deux mois à compter de cette dernière notification, les parties, les États membres, la Commission et, le cas échéant, l'institution, l'organe ou l'organisme de l'Union qui a adopté l'acte dont la validité ou l'interprétation est contestée ont le droit de déposer devant la Cour des mémoires ou des observations écrites.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instelling de laatste twee schooljaren' ->

Date index: 2023-06-21
w