Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fusieverdrag

Traduction de «instelling hebben gewerkt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fusieverdrag | Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

traité de fusion | traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes


Verdrag houdende wijziging van een aantal financiële bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Traité portant modification de certaines dispositions financières des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes


Verdrag houdende wijziging van een aantal budgettaire bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Traité portant modification de certaines dispositions budgétaires des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zonder afbreuk te doen aan het beginsel dat de grote meerderheid van de ambtenaren op basis van algemene vergelijkende onderzoeken wordt aangeworven, kan het tot aanstelling bevoegde gezag in afwijking van punt b) besluiten om een vergelijkend onderzoek binnen de instelling te organiseren, dat ook openstaat voor de arbeidscontractanten in de zin van de artikelen 3 bis en 3 ter van de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie, mits ze op de uiterste datum voor de indiening van kandidaturen voor het vergelijkend onderzoek ten minste drie jaar bij de betrokken instelling hebben gewerkt als arbeidscontract ...[+++]

Tout en maintenant le principe selon lequel la grande majorité des fonctionnaires sont recrutés sur la base de concours généraux, l’autorité investie du pouvoir de nomination peut décider, par dérogation au point b), d’organiser un concours interne à l’institution qui soit également ouvert aux agents contractuels tels que définis aux articles 3 bis et 3 ter du régime applicable aux autres agents de l’Union européenne, pour autant qu'ils aient travaillé au moins trois ans en tant qu'agents contractuels pour l'institution concernée à la date limite de réception des candidatures au concours".


Heel wat mensen die in het buitenland hebben gewerkt en die aangesloten zijn bij de DOSZ klagen erover dat de pensioenen die door deze instelling worden uitbetaald drastisch zullen verlagen.

Nombre de personnes ayant travaillé à l'étranger et affiliées à l'OSSOM se plaignent d'une diminution importante des pensions versées par cette institution.


Om nationaal onderzoeksbeleid niet te doorkruisen, steunt de rapporteur het nemen van maatregelen die ervoor moeten zorgen dat de onderzoekers terugkeren naar hun eigen land nadat ze enkele jaren in een nieuwe instelling hebben gewerkt.

Pour qu'il ne soit pas porté atteinte aux politiques nationales de la recherche, votre rapporteure suggère de financer des mesures garantissant le retour des chercheurs dans leur pays au terme de plusieurs années passées dans un nouvel établissement.


Heel wat mensen die in het buitenland hebben gewerkt en die aangesloten zijn bij de DOSZ klagen erover dat de pensioenen die door deze instelling worden uitbetaald drastisch zullen verlagen.

Nombre de personnes ayant travaillé à l'étranger et affiliées à l'OSSOM se plaignent d'une diminution importante des pensions versées par cette institution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het debat over deze kwestie, waaraan we allemaal bijzonder hard maar met een positieve instelling hebben gewerkt, is gesloten.

Le débat sur cette question, sur laquelle nous avons tous travaillé très dur, mais avec une intuition très positive, est clos.


Art. 2. Vanaf 1 januari 2001 hebben de personeelsleden die tijdens het vorige kalenderjaar gewerkt hebben in een instelling bedoeld in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, ieder jaar recht op een vakbondspremie.

Art. 2. A dater du 1 janvier 2001, chaque année, les membres du personnel ayant travaillé au cours de l'exercice civil précédent, dans une institution visée à l'article 1 de la présente convention collective de travail ont droit à une prime syndicale.


I. overwegende dat mevrouw Aung San Suu Kyi duidelijk heeft gezegd dat "constructieve betrokkenheid” van de leden van de ASEAN in hun betrekkingen met Rangoon niet heeft gewerkt, de Raad nog altijd niet heeft geantwoord op haar verzoek om economische sancties toe te passen en geen economische maatregelen van betekenis heeft genomen tegen de SPDC, en twee commissies van de aftredende Senaat en het Huis van Afgevaardigden van de VS wetsontwerpen hebben ingediend voor de instelling van importsancties tegen Birma,

I. sachant qu'Aung San Suu Kyi a clairement exprimé le point de vue selon lequel l'"engagement constructif” des pays membres de l'ANASE envers Rangoon était inopérant, que le Conseil n'a toujours pas répondu à sa demande de mise en œuvre de sanctions économiques et n'a pas pris de mesures économiques significatives contre le SPDC, tandis que deux commissions du Sénat et de la Chambre des représentants des États-Unis ont déposé des projets de loi relative à l'application de sanctions contre la Birmanie au moyen des importations,


I. overwegende dat mevrouw Aung San Suu Kyi duidelijk heeft gezegd dat "constructieve betrokkenheid" van de leden van de ASEAN in hun betrekkingen met Rangoon niet heeft gewerkt, de Raad nog altijd niet heeft geantwoord op haar verzoek om economische sancties toe te passen en geen economische maatregelen van betekenis heeft genomen tegen de SPDC, en twee commissies van de aftredende Senaat en het Huis van Afgevaardigden van de VS wetten hebben goedgekeurd voor de instelling van importsancties ...[+++]

I. sachant que Mme Aung San Suu Kyi a clairement exprimé le point de vue selon lequel l'"engagement constructif" des pays membres de l'ANASE envers Yangon était inopérant, que le Conseil n'a toujours pas répondu à sa demande de mise en œuvre de sanctions économiques et n'a pas pris de mesures économiques significatives contre le SPDC, tandis que deux commissions du Sénat et de la Chambre des représentants sortants des États‑Unis ont déposé des projets de loi relative à l'application de sanctions contre la Birmanie au travers des importations,


Artikel 1. In toepassing van het koninklijk besluit van 17 november 1993 waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van halvering van de arbeidsprestaties, wordt voor het personeel van de Vlaamse Vervoermaatschappij (V. V. M) bij halvering van de arbeidsprestaties, vanaf de leeftijd van 55 jaar, geldend gedurende de periode van 1 januari 1996 tot en met 31 december 1996, op voorwaarde dat zij 25 jaar bezoldigde of geassimilee ...[+++]

Article 1. En application de l'arrêté royal du 17 novembre 1993 rendant obligatoire la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de réduction des prestations de travail à mi-temps, il est octroyé une indemnité complémentaire comme prévue par l'arrêté royal précité du 17 novembre 1993, pour les membres du personnel " Vlaamse Vervoermaatschappij" (V. V. M.), en cas de réduction des prestations de travail à mi-temps, à partir de l'âge de 55 ans, pendant la période du 1 janvier 1996 au 31 d ...[+++]


3. Indien ze die voordelen enkel behouden voor de jaren die ze voor de unitaire provincie Brabant hebben gewerkt, hoe moet het pensioen van de rechthebbende ambtenaren dan worden berekend? a) Moeten er tijdens de vijf jaar na de splitsing van de provincie Brabant twee pensioenberekeningen worden gemaakt: één voor het gedeelte van die vijf jaar dat de betrokkene in de unitaire provincie Brabant werkte en een tweede voor de rest van die vijf jaar die hij in de nieuwe instelling doorbracht? b) 1) W ...[+++]

3. Si le maintien des avantages n'est acquis que pour les années prestées au sein du Brabant unitaire, comment faut-il calculer la pension des agents bénéficiaires? a) Dans les cinq années qui suivent la scission du Brabant faut-il faire, d'une part, un calcul pour la partie des cinq années prestées dans le Brabant unitaire et un second pour le solde des cinq ans prestés dans la nouvelle institution? b) 1) Lorsqu'il y aura plus de cinq ans entre la scission de la province et la mise à la pension d'un de ses agents, comment celui-ci pourrait-il encore bénéficier des dispositions plus avantageuses du statut provincial du Brabant, alors que ...[+++]




D'autres ont cherché : fusieverdrag     instelling hebben gewerkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instelling hebben gewerkt' ->

Date index: 2021-12-05
w