Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instellingen aangezien overeenkomstig het bovenvermelde artikel eenieder » (Néerlandais → Français) :

De wet Tobback van 10 april 1990 is dus wel degelijk van toepassing op het bewakings-personeel van de federale musea en soortgelijke instellingen aangezien overeenkomstig het bovenvermelde artikel eenieder die door zijn eigen personeelsleden toezicht laat houden op voor het publiek toegankelijke plaatsen, een vergunning moet krijgen van de minister van Binnenlandse Zaken om een interne bewakingsdienst te organiseren, en dit ongeacht het feit of het hier om musea gaat of om andere overheidsinstellingen.

Ainsi, le personnel de surveillance des musées fédéraux et des institutions similaires entre bien dans le champ d'application de la loi Tobback du 10 avril 1990 car, conformément à l'article précité, quiconque fait exercer une surveillance par ses propres membres du personnel dans des endroits accessibles au public doit, pour le faire, obtenir une autorisation du ministre de l'Intérieur en vue d'organiser un service de surveillance interne, et cela indépendamment du fait de savoir si la surveillance s'exerce pour des musées ou d'autre ...[+++]


De wet Tobback van 10 april 1990 is dus wel degelijk van toepassing op het bewakings-personeel van de federale musea en soortgelijke instellingen aangezien overeenkomstig het bovenvermelde artikel eenieder die door zijn eigen personeelsleden toezicht laat houden op voor het publiek toegankelijke plaatsen, een vergunning moet krijgen van de minister van Binnenlandse Zaken om een interne bewakingsdienst te organiseren, en dit ongeacht het feit of het hier om musea gaat of om andere overheidsinstellingen.

Ainsi, le personnel de surveillance des musées fédéraux et des institutions similaires entre bien dans le champ d'application de la loi Tobback du 10 avril 1990 car, conformément à l'article précité, quiconque fait exercer une surveillance par ses propres membres du personnel dans des endroits accessibles au public doit, pour le faire, obtenir une autorisation du ministre de l'Intérieur en vue d'organiser un service de surveillance interne, et cela indépendamment du fait de savoir si la surveillance s'exerce pour des musées ou d'autre ...[+++]


Mevrouw Taelman dient een amendement nr. 9 (stuk Senaat, nr. 2-289/3) in, dat ertoe strekt artikel 5 te doen vervallen aangezien overeenkomstig artikel 162, laatste lid, van de Grondwet, samen gelezen met artikel 6, § 1, VIII, 8º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de gewesten bevoegd zijn voor de organieke wetgeving inzake de intercommunales, met uitzondering van het door de wet georganiseerd specifiek toezicht inzake brandbestrijdi ...[+++]

Mme Taelman dépose l'amendement nº 9 (do c. Sénat nº 2-289/2) visant à supprimer l'article 5, puisqu'aux termes de l'article 162, dernier alinéa, de la Constitution et, corrélativement, de l'article 6, § 1 , VIII, 8º, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les régions sont compétentes pour la législation organique relative aux intercommunales, à l'exception de la tutelle spécifique en matière de lutte contre l'incendie, organisée par la loi.


Deze persoon zou zijn mandaat in de Franse Gemeenschapsraad niet kunnen opnemen aangezien overeenkomstig artikel 24bis, § 4, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen « de mandaten van lid van (..) de Franse Gemeenschapsraad en van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap onderling onverenigbaar zijn ».

Elle ne saurait assumer son mandat au Conseil de la Communauté française puisqu'en application de l'article 24bis, § 4, de la loi spéciale de réformes institutionnelles, « les mandats de membre du Conseil de la Communauté française .et du Conseil de la Communauté germanophone sont incompatibles entre eux ».


Deze persoon zou zijn mandaat in de Franse Gemeenschapsraad niet kunnen opnemen aangezien overeenkomstig artikel 24bis, § 4, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen « de mandaten van lid van (..) de Franse Gemeenschapsraad en van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap onderling onverenigbaar zijn ».

Elle ne saurait assumer son mandat au Conseil de la Communauté française puisqu'en application de l'article 24bis, § 4, de la loi spéciale de réformes institutionnelles, « les mandats de membre du Conseil de la Communauté française .et du Conseil de la Communauté germanophone sont incompatibles entre eux ».


Aangezien de doelstellingen van deze richtlijn, te weten de vaststelling van voorschriften voor de toegang tot de werkzaamheden van instellingen en het prudentieel toezicht op instellingen, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve vanwege de omvang en de gevolgen van het overwogen optreden beter op het niveau van de Unie kunnen worden bereikt, kan de Unie, overeenkomstig het in ar ...[+++]

Étant donné que les objectifs de la présente directive, à savoir la définition de règles concernant l'accès à l'activité des établissements et la surveillance prudentielle des établissements, ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres et peuvent donc, en raison des dimensions et des effets de l'action proposée, être mieux réalisés au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne.


Aangezien de voor de lidstaten geldende verplichting om jaarlijkse bijdragen te innen van instellingen waaraan op hun grondgebied vergunning is verleend, overeenkomstig artikel 130, lid 1, van Richtlijn 2014/59/EU vanaf 1 januari 2015 van toepassing is, moet deze verordening ook met ingang van 1 januari 2015 van toepassing zijn,

Conformément à l'article 130, paragraphe 1, de la directive 2014/59/UE, l'obligation incombant aux États membres de lever des contributions annuelles auprès des établissements agréés sur leur territoire s'appliquera à compter du 1er janvier 2015. En conséquence, le présent règlement devrait aussi s'appliquer à compter du 1er janvier 2015,


Aangezien alleen de instellingen van de Unie het afwikkelingsbeleid van de Unie mogen bepalen en aangezien er bij de vaststelling van elke specifieke afwikkelingsregeling een zekere beoordelingsmarge blijft bestaan, moeten de Raad en de Commissie naar behoren worden betrokken als de instellingen die ter zake uitvoeringsbevoegdheden mogen uitoefenen overeenkomstig artikel 291 VWEU.

Étant donné que seules les institutions de l'Union peuvent définir la politique de l'Union en matière de résolution et qu'il existe une marge d'appréciation dans l'adoption de chaque dispositif de résolution spécifique, il est nécessaire de prévoir la participation appropriée du Conseil et de la Commission, en tant qu'institutions qui peuvent exercer des pouvoirs d'exécution conformément à l'article 291 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.


Aangezien de doelstellingen van deze richtlijn, namelijk de invoering van regelgeving inzake de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van kredietinstellingen en inzake het prudentiële toezicht op deze instellingen niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt omdat zulks de harmonisatie vereist van een veelheid van verschillende voorschriften die thans in de rechtsstelsels van de diverse lidstaten bestaan, en derhalve beter door de Gemeenschap k ...[+++]

Étant donné que les objectifs de la présente directive, à savoir l’instauration de règles concernant l’accès à l’activité des établissements de crédit et son exercice ainsi que la surveillance prudentielle de ces établissements, ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres, puisqu’ils supposent d’harmoniser la multitude de règles divergentes actuellement prévues par les systèmes juridiques des différents États membres, et peuvent donc être mieux réalisés au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l’ ...[+++]


Aangezien de doelstellingen van deze verordening, namelijk het bijdragen tot en het versterken van de bevordering van gendergelijkheid, waaronder de integratie van de genderdimensie in het gehele communautaire beleid en het daaruit voortvloeiende nationale beleid, en tot de bestrijding van discriminatie op basis van geslacht, alsmede een grotere bewustwording van gendergelijkheid onder de burgers van de Unie bewerkstelligen, door technische bijstand te verlenen aan de communautaire instellingen en de aut ...[+++]

Étant donné que les objectifs du présent règlement, à savoir contribuer à la promotion de l'égalité entre les hommes et les femmes et à la renforcer, y compris l'intégration des questions d'égalité entre les hommes et les femmes dans toutes les politiques communautaires et dans les politiques nationales qui en résultent, et à la lutte contre la discrimination fondée sur le sexe, et de sensibiliser les citoyens de l'Union européenne à l'égalité entre les hommes et les femmes, en fournissant une assistance technique aux institutions communautaires et aux autorités des États membres, ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres et peuvent donc, en raison des dimensions et des effets de l'action envisagée, être mieux ...[+++]


w