Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Thans artikel 231

Vertaling van "instellingen thans slechts " (Nederlands → Frans) :

12. is uiterst bezorgd over het feit dat, hoewel de betalingskredieten eind 2012 voor 99% zijn uitgevoerd, de nog betaalbaar te stellen vastleggingen (RAL – reste à liquider) vorig jaar met 10 miljard EUR zijn gestegen en thans het ongeziene niveau van 217,3 miljard EUR hebben bereikt; verwacht dat het niveau van de RAL tegen eind 2013 nog verder zal oplopen; waarschuwt tegen een te rigoureuze toepassing van de regel van de ambtshalve vrijmaking als manier om de RAL op te lossen, omdat dit in strijd zou zijn met het Pact voor groei en banen dat de Europese Raad in 2012 is overeengekomen; is van mening dat er dit jaar interinstitutione ...[+++]

12. se dit préoccupé par le fait que, malgré un niveau d'exécution des paiements de 99 % à la fin 2012, le stock des engagements restant à liquider (RAL) a atteint le montant inédit de 217,3 milliards d'EUR; craint que le niveau du RAL soit encore plus élevé à la fin 2013; met en garde contre l'application trop stricte de la règle du dégagement automatique pour résoudre le problème du RAL, car cela irait à l'encontre du pacte pour la croissance et l'emploi adopté lors du Conseil européen de juin 2012; estime que les réunions interinstitutionnelles de cette année devraient examiner de près la différence entre crédits d'engagement et crédits de paiement afin d'engager un dialogue avec la Commission pour préciser clairement la composition d ...[+++]


12. is uiterst bezorgd over het feit dat, hoewel de betalingskredieten eind 2012 voor 99% zijn uitgevoerd, de nog betaalbaar te stellen vastleggingen (RAL – reste à liquider ) vorig jaar met 10 miljard EUR zijn gestegen en thans het ongeziene niveau van 217,3 miljard EUR hebben bereikt; verwacht dat het niveau van de RAL tegen eind 2013 nog verder zal oplopen; waarschuwt tegen een te rigoureuze toepassing van de regel van de ambtshalve vrijmaking als manier om de RAL op te lossen, omdat dit in strijd zou zijn met het Pact voor groei en banen dat de Europese Raad in 2012 is overeengekomen; is van mening dat er dit jaar interinstitution ...[+++]

12. se dit préoccupé par le fait que, malgré un niveau d'exécution des paiements de 99 % à la fin 2012, le stock des engagements restant à liquider (RAL) a atteint le montant inédit de 217,3 milliards d'EUR; craint que le niveau du RAL soit encore plus élevé à la fin 2013; met en garde contre l'application trop stricte de la règle du dégagement automatique pour résoudre le problème du RAL, car cela irait à l'encontre du pacte pour la croissance et l'emploi adopté lors du Conseil européen de juin 2012; estime que les réunions interinstitutionnelles de cette année devraient examiner de près la différence entre crédits d'engagement et crédits de paiement afin d'engager un dialogue avec la Commission pour préciser clairement la composition d ...[+++]


25. is teleurgesteld over het feit dat de G20-top volledig heeft nagelaten de ontwikkelingslanden te helpen zich aan een verstikkende schuldencrisis te ontworstelen met behulp van een tijdgebonden internationaal systeem van schuldopschorting of -herschikking, of door het opzetten van een "internationale faillissementsregeling" of om het even welk ander soort instrument om leningen waarvan de marktwaarde is gedaald slechts gedeeltelijk af te lossen, zoals die thans steeds vaker worden toegekend aan bedrijven of banken die in de problem ...[+++]

25. est déçu par l'incapacité totale du G20 d'aider les pays en développement à ne pas tomber dans une crise désastreuse liée à l'endettement grâce à un système international de gel de la dette ou de traitement de la dette limité dans le temps, ou à la mise en place d'un "mécanisme international de banqueroute", ou de tout autre type d'instrument permettant de rembourser seulement les parties des crédits dont la valeur sur le marché a baissé, comme on le permet de plus en plus souvent aux entreprises ou aux banques en difficulté; demande que le cadre pour la viabilité de la dette des institutions financières internationales soit redéfin ...[+++]


dat een verantwoord functioneren van de Europese instellingen thans slechts de scholen in Brussel, Luxemburg en München reden van bestaan geeft; dat de lokale, regionale of nationale autoriteiten de andere scholen mede zouden moeten financieren;

à l'heure actuelle, seules les écoles de Bruxelles, Luxembourg et Munich voient leur existence justifiée par l'objectif de "bon fonctionnement des institutions européennes"; les autorités locales, régionales ou nationales devraient prendre part au cofinancement des autres écoles;


In feite werden door het EGKS-Verdrag in 1951 en het EEG-Verdrag in 1957 niet slechts één maar vijf Europese instellingen in het leven geroepen: de Hoge Autoriteit (thans de Commissie), de Gemeenschappelijke Vergadering (nu het Europees Parlement), de Raad, het Hof van Justitie en de Rekenkamer.

En fait, avec le traitéCECA signé en 1951 et le traitéCEE signé en 1957, ce n'est pas une mais cinq institutions européennes qui ont été créées: la Haute Autorité (désormais Commission), une Assemblée commune (aujourd'hui le Parlement européen), le Conseil, la Cour de justice et la Cour des comptes.


« Beschikkingen onder de levenden of bij testament ten voordele van de armen van een gemeente, of van instellingen van openbaar nut, hebben slechts gevolg voor zover daartoe machtiging wordt verleend overeenkomstig artikel 76 [thans artikel 231] van de gemeentewet en overeenkomstig de wet van 12 juli 1931.

« Les dispositions entre vifs ou par testament, au profit des pauvres d'une commune, ou d'établissements d'utilité publique, n'auront leur effet qu'autant qu'elles seront autorisées conformément à l'article 76 [actuellement l'article 231] de la loi communale et à la loi du 12 juillet 1931.


Op basis van de gegevens uit de halfjaarlijkse vragenlijst die in april 1999 naar de instellingen is gestuurd, is echter vastgesteld dat die problematiek slechts een zeer klein aantal instellingen treft en thans dus niet de invoering van algemene of buitengewone maatregelen rechtvaardigt.

Sur base des données contenues dans le questionnaire semestriel envoyé aux institutions en avril 1999, il a cependant été constaté que cette problématique n'affectait sérieusement qu'un nombre minime d'établissements et ne justifiait donc pas, à l'heure actuelle, la mise en place de mesures générales ou extraordinaires.


In de andere open plaatsen zal slechts mogen worden voorzien wanneer alle betrekkingen van hoofd van een afdeling bij het Rijksarchief in de provinciën zullen bezet zijn: toepassing van artikel 5, § 3, van het koninklijk besluit van 6 april 1995 tot vaststelling van de personeelsformatie van de federale wetenschappelijke instellingen die ressorteren onder de minister tot wiens bevoegdheid de federale diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden (DWTC) behoren. c) Thans ...[+++]

Les autres places ouvertes ne pourront être pourvues que lorsque tous les emplois de chef de section dans les Archives de l'État dans les provinces auront été occupés: application de l'article 5, § 3, de l'arrêté royal du 6 avril 1995 fixant le cadre organique du personnel des établissements scientifiques fédéraux relevant du ministre qui a les services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et culturelles (SSTC) dans ses attributions. c) Des procédures de recrutement peuvent à présent être entamées pour 2 emplois actuellement vacants et pour les 3 emplois qui se libéreront prochainement, suite à des départs à la pension.


Dit stelsel van herverdeling der sociale lasten is niet van toepassing op alle werkgevers, zo zijn onder meer uitgesloten, de werkgevers die slechts dienstboden of huispersoneel tewerkstellen, de ziekenhuizen, wetenschappelijke instellingen, beroep- en vakorganisaties, .Deze bijdragevermindering werd niet ingevoerd voor de werkgevers die aangesloten zijn bij het toenmalige Nationaal Pensioenfonds voor de mijnwerkers (NPM), thans RIZIV «cel mijnwerk ...[+++]

Ce système de redistribution de charges sociales ne s'applique pas à tous les employeurs. En sont entre autres exclus, les employeurs qui n'occupent que des travailleurs domestiques ou du personnel de maison, les établissements hospitaliers, institutions scientifiques, organisations professionnelles et syndicales, .La réduction des cotisations n'a également pas été adoptée pour les employeurs affiliés au Fonds national de retraite des ouvriers mineurs (FNROM), actuellement INAMI «cellule ouvriers mineurs».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instellingen thans slechts' ->

Date index: 2022-02-07
w