Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instemmen
Instemmen met gezamenlijke aanspraak
Met het verzoek hierover advies uit te brengen

Traduction de «instemmen of hierover » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


met het verzoek hierover advies uit te brengen

en vue de la consultation


instemmen met gezamenlijke aanspraak

accord à un droit conjoint


ermee instemmen dat het beroep op wezenlijke belangen gegrond is

reconnaître l'existence d'un intérêt substantiel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. De voorlopige vaststelling van de toepasselijke wetgeving, bedoeld in lid 2, wordt definitief binnen twee maanden nadat de door de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten aangewezen organen ervan in kennis zijn gesteld overeenkomstig lid 2, tenzij de wetgeving reeds definitief is vastgesteld op basis van lid 4, of tenzij ten minste een van de betrokken organen de door de bevoegde autoriteit van de lidstaat van woonplaats aangewezen organen aan het eind van de periode van twee maanden ervan in kennis stelt dat het nog niet met de vaststelling kan instemmen of hierover een ander standpunt inneemt.

3. La détermination provisoire de la législation applicable visée au paragraphe 2 devient définitive dans les deux mois suivant sa notification à l’institution désignée par les autorités compétentes des États membres concernés, conformément au paragraphe 2, sauf si la législation a déjà fait l’objet d’une détermination définitive en application du paragraphe 4, ou si au moins une des institutions concernées informe l’institution désignée par l’autorité compétente de l’État membre de résidence, à l’expiration de cette période de deux mois, qu’elle ne peut encore accepter la détermination ou qu’elle a un avis différent à cet égard.


Fundamentele voorwaarde bij dit alles is natuurlijk dat de personen van wie de gameten en/of de embryo's afkomstig zijn instemmen met het voorgestelde onderzoek, na op een duidelijke en objectieve manier hierover te zijn ingelicht.

Une des conditions fondamentales de tout ceci est bien évidemment que les personnes dont proviennent les gamètes et/ou les embryons marquent leur accord sur la recherche proposée, après en avoir été informées de manière claire et objective.


Fundamentele voorwaarde bij dit alles is natuurlijk dat de personen van wie de gameten en/of de embryo's afkomstig zijn instemmen met het voorgestelde onderzoek, na op een duidelijke en objectieve manier hierover te zijn ingelicht.

Une des conditions fondamentales de tout ceci est bien évidemment que les personnes dont proviennent les gamètes et/ou les embryons marquent leur accord sur la recherche proposée, après en avoir été informées de manière claire et objective.


3. De voorlopige vaststelling van de toepasselijke wetgeving, bedoeld in lid 2, wordt definitief binnen twee maanden nadat de door de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten aangewezen organen ervan in kennis zijn gesteld overeenkomstig lid 2, tenzij de wetgeving reeds definitief is vastgesteld op basis van lid 4, of tenzij ten minste een van de betrokken organen de door de bevoegde autoriteit van de lidstaat van woonplaats aangewezen organen aan het eind van de periode van twee maanden ervan in kennis stelt dat het nog niet met de vaststelling kan instemmen of hierover een ander standpunt inneemt.

3. La détermination provisoire de la législation applicable visée au paragraphe 2 devient définitive dans les deux mois suivant sa notification à l’institution désignée par les autorités compétentes des États membres concernés, conformément au paragraphe 2, sauf si la législation a déjà fait l’objet d’une détermination définitive en application du paragraphe 4, ou si au moins une des institutions concernées informe l’institution désignée par l’autorité compétente de l’État membre de résidence, à l’expiration de cette période de deux mois, qu’elle ne peut encore accepter la détermination ou qu’elle a un avis différent à cet égard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De voorlopige vaststelling van de toepasselijke wetgeving, bedoeld in lid 2, wordt definitief binnen twee maanden nadat het door de bevoegde autoriteit van de betrokken lidstaten aangewezen orgaan in kennis is gesteld van de voorlopige vaststelling, tenzij de wetgeving reeds definitief is vastgesteld op basis van lid 4, of tenzij ten minste een van de betrokken organen het door de bevoegde autoriteit van de lidstaat van woonplaats aangewezen orgaan aan het eind van deze periode van twee maanden ervan in kennis stelt dat het nog niet met de vaststelling kan instemmen of hierover een ander standpunt inneemt .

3. La détermination provisoire de la législation applicable visée au paragraphe 2 devient définitive dans les deux mois suivant sa notification à l'institution désignée par l'autorité compétente des États membres concernés, sauf si la législation a déjà fait l'objet d'une détermination définitive en application du paragraphe 4, ou si au moins une des institutions concernées informe l'institution désignée par l'autorité compétente de l'État de résidence, à l'expiration de ces deux mois, qu'elle ne peut encore accepter la détermination ou qu'elle a un avis différent à cet égard .


3. De voorlopige vaststelling van de toepasselijke wetgeving, bedoeld in lid 2, wordt definitief binnen twee maanden nadat het door de bevoegde autoriteit van de betrokken lidstaten aangewezen orgaan in kennis is gesteld van de voorlopige vaststelling, tenzij de wetgeving reeds definitief is vastgesteld op basis van lid 4, of tenzij ten minste een van de betrokken organen het door de bevoegde autoriteit van de lidstaat van woonplaats aangewezen orgaan aan het eind van deze periode van twee maanden ervan in kennis stelt dat het nog niet met de vaststelling kan instemmen of hierover een ander standpunt inneemt .

3. La détermination provisoire de la législation applicable visée au paragraphe 2 devient définitive dans les deux mois suivant sa notification à l'institution désignée par l'autorité compétente des États membres concernés, sauf si la législation a déjà fait l'objet d'une détermination définitive en application du paragraphe 4, ou si au moins une des institutions concernées informe l'institution désignée par l'autorité compétente de l'État de résidence, à l'expiration de ces deux mois, qu'elle ne peut encore accepter la détermination ou qu'elle a un avis différent à cet égard .


Ik denk dat door het verzamelen en publiceren van gegevens hierover de lidstaten zozeer onder druk zullen komen te staan dat ze precies de aanbevelingen en richtsnoeren gaan toepassen waarmee ze instemmen.

À mon sans, la collecte et la publication d’informations relatives à ces secteurs à l’attention des États membres permettrait de faire pression sur eux et de les inciter à appliquer précisément les recommandations et les lignes directrices qu’ils approuvent.


Het staat de vertegenwoordigers van de Oostenrijkse regering natuurlijk geheel vrij om deze kwestie aan de orde te stellen en zij zullen de gelegenheid krijgen hierover te debatteren als de andere lidstaten daarmee instemmen.

Les représentants du gouvernement autrichien sont bien sûr tout à fait libres de soumettre cette question et ils auront l’occasion d’en débattre si les États membres le souhaitent.


In afwijking van § 1 en van artikel 10 en 23, wordt aan de personeelsleden van een PMS-centrum of aan de erkende MST-equipeleden van een bepaald centrumnet, waarvan de bevoegdheid met ingang van 1 september 2000 voor sommige scholen wordt overgedragen naar een gesubsidieerd centrum van een ander centrumnet, en die instemmen met deze verandering van centrumnet, tot 31 augustus 2003 nominatim een omkaderingsgewicht toegekend, voor zover hierover in een overeenkomst afspraken zijn gemaakt tussen de betrokken besturen.

Par dérogation au § 1 et aux articles 10 et 23, est attribuée nominativement une pondération jusqu'au 31 août 2003, aux personnels d'un centre PMS ou aux membres d'équipe MST agréée d'un certain centre-réseau, dont la compétence est transférée pour certaines écoles à partir du 1 septembre 2000 à un centre subventionné d'un autre centre-réseau, à condition de consentir au changement de centre-réseau, pour autant que des engagements aient été pris dans une convention entre les directions intéressées.


In afwijking van § 1 en van de artikelen 10 en 23, wordt aan de personeelsleden van een gesubsidieerd PMS-centrum en/of een gesubsidieerde MST-equipe, waarvan de bevoegdheid met ingang van 1 september 2000 voor sommige scholen wordt overgedragen naar een gefinancierd centrum, en die instemmen met deze verandering van centrumnet, tot 31 augustus 2003 nominatim een omkaderingsgewicht toegekend, voor zover hierover in een overeenkomst afspraken zijn gemaakt tussen het gemeenschapsonderwijs en het bestuur van het betrokken gesubsidieerd P ...[+++]

Par dérogation au § 1 et aux articles 10 et 23, est attribuée nominativement aux personnels d'un centre PMS subventionné et/ou d'une équipe MST subventionnée, dont la compétence est transférée pour certaines écoles à partir du 1 septembre 2000 à un centre financé et qui se rallient à ce changement de centre-réseau, une pondération jusqu'au 31 août 2003, pour autant que des engagements aient été pris dans une convention entre l'enseignement communautaire et la direction du centre PMS subventionné ou l'équipe MST subventionnée.




D'autres ont cherché : instemmen     instemmen met gezamenlijke aanspraak     instemmen of hierover     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instemmen of hierover' ->

Date index: 2021-04-11
w