Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de grond verankerde kabelvoertuigen bedienen
Administratie van de instelling
Communautair autonoom organisme
Communautair decentraal organisme
Communautair dienstverlenend organisme
Communautair persoonlijk organisme
EU-agentschappen en gedecentraliseerde organen
EU-instantie
Europees agentschap
Europees waarnemingscentrum
Instantie van de Europese Unie
Institutioneel beheer
Institutioneel evenwicht
Institutioneel evenwicht EG
Institutioneel orgaan EG
Niet-verankerde FAD
Niet-verankerde visaantrekkende structuur
Niet-verankerde visaantrekkende voorziening
Orgaan en agentschap van de Europese Unie
Satellietorganisme EG
Verankerde FAD
Verankerde visaantrekkende apparatuur
Verankerde visaantrekkende constructie
Verankerde visaantrekkende structuur
Verankerde visaantrekkende voorziening

Traduction de «institutioneel verankerde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verankerde visaantrekkende apparatuur | verankerde visaantrekkende constructie | verankerde visaantrekkende structuur | verankerde visaantrekkende voorziening | verankerde FAD [Abbr.]

dispositif de concentration de poissons ancré | DCP ancré [Abbr.]


niet-verankerde visaantrekkende structuur | niet-verankerde visaantrekkende voorziening | niet-verankerde FAD [Abbr.]

dispositif de concentration de poissons dérivant | DCP dérivant [Abbr.]


institutioneel evenwicht (EU) [ institutioneel evenwicht EG ]

équilibre institutionnel (UE) [ équilibre institutionnel (CE) ]


visserij welke wordt uitgeoefend door middel van in de zeebodem verankerde apparatuur

pêcheries exploitées au moyen d'engins plantés dans le sol


aan de grond verankerde kabelvoertuigen bedienen

faire fonctionner des véhicules tractés par câble par le dessous


administratie van de instelling [ institutioneel beheer ]

administration de l'institution [ gestion institutionnelle ]


EU-instantie [ communautair autonoom organisme | communautair decentraal organisme | communautair dienstverlenend organisme | communautair persoonlijk organisme | EU-agentschappen en gedecentraliseerde organen | Europees agentschap | Europees waarnemingscentrum | instantie van de Europese Unie | institutioneel orgaan EG | orgaan en agentschap van de Europese Unie | satellietorganisme EG ]

organisme de l'UE [ agence communautaire spécialisée | agence européenne | agences et organismes décentralisés de l'UE | fondation européenne | observatoire européen | office interinstitutionnel | organisme communautaire autonome | organisme communautaire décentralisé | organisme communautaire de service | organisme communautaire personnalisé | organisme de l'Union européenne | organisme et agence de l'UE | organisme et agence de l'Union européenne | organisme institutionnel (CE) | organisme satellite (CE) | organisme spécialisé (CE) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. overwegende dat zowel de Vlaamse Gemeenschap als het Vlaams Gewest hun hoofdzetels hebben gevestigd en er institutioneel verankerd zijn;

G. considérant que tant la Communauté flamande que la Région flamande ont établi leur siège principal à Bruxelles et qu'elles y sont ancrées institutionnellement;


De commissie is echter van oordeel dat de functie van dirco niet institutioneel moet worden verankerd bij de provinciegouverneur, zoals vroeger gevraagd werd.

La commission n'estime cependant pas devoir ancrer celui-ci institutionnellement chez le gouverneur de province, question qui avait été posée en son temps.


De commissie is echter van oordeel dat de functie van dirco niet institutioneel moet worden verankerd bij de provinciegouverneur, zoals vroeger gevraagd werd.

La commission n'estime cependant pas devoir ancrer celui-ci institutionnellement chez le gouverneur de province, question qui avait été posée en son temps.


Om aan de controversen een einde te maken zou de hiervóór vermelde, algemeen aanvaarde definitie van arbeidsbemiddeling best verankerd worden in artikel 6, § 1, IX, 1º BWHI of in een institutioneel samenwerkingsakkoord bij wet of decreet bekrachtigd.

Pour mettre fin à la controverse, il vaudrait mieux ancrer la définition précitée et généralement admise du placement dans l'article 6, § 1, IX, 1º, LSRI ou dans un accord de coopération institutionnel confirmé par loi ou décret.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is wenselijk dat de informele netwerking van deze Europese conferentie verankerd wordt in een institutioneel kader.

Il est souhaitable que cette conférence européenne fonctionnant en réseau informel trouve à s'ancrer dans un cadre institutionnel.


Tevens bestaat het gevaar van verkeerde interpretatie en vervanging van institutioneel verankerd sociaal partnerschap, maatschappelijk overleg, werknemersparticipatie en vakbondsrechten door iets vrijwilligs en vrijblijvends.

Il y également une menace de mauvaise interprétation et de remplacement de droits institutionnalisés (partenariat social, dialogue social, participation du personnel et droits syndicaux) par un modèle facultatif et non contraignant.


Tot slot wil ik nog vermelden dat wij de mogelijkheid om een gemeenschappelijke parlementaire commissie EU-Brazilië in te stellen, serieus in overweging moeten nemen. Brazilië is het enige BRIC-land waarmee wij versterkte, maar niet institutioneel verankerde betrekkingen onderhouden.

Enfin, permettez-moi de souligner que nous devons examiner sérieusement la possibilité de créer une commission parlementaire paritaire UE-Brésil car ce dernier est le seul pays du groupe BRIC avec lequel nos relations renforcées n’ont pas été institutionnalisées.


Ik zou een ding graag willen weten: plant de Commissie in aansluiting op dit initiatief van de Zwarte-Zeesynergie de ontwikkeling van een stelsel van interregionale betrekkingen tussen de EU en de landen aan de Zwarte Zee in een vaster institutioneel kader, zodat een institutioneel verankerde vorm van interregionale samenwerking ontstaat?

J'aimerais savoir une chose: au-delà de cette initiative Synergie mer Noire, la Commission prévoit-elle de planifier la structure des relations interrégionales entre l’UE et les pays de la mer Noire au sein d'un cadre institutionnel plus strict pour permettre l'émergence d'une forme de coopération interrégionale protégée institutionnellement?


Met deze maatregelen nemen de repressie en de dwangmechanismen een gigantische omvang aan, en wordt de gegevensopslag van zo mogelijk alle inwoners van de planeet institutioneel verankerd.

Ces mesures augmentent la répression et les mécanismes employés pour l’imposer dans des proportions gigantesques et institutionnaliser le potentiel de conservation de données sur tout habitant de la planète.


In juli 2000 werd op voorstel van de Griekse regering - in de persoon van de toenmalige minister van Buitenlandse Zaken, de heer Papandreou, die tevens de inspirator van het geheel was - de Olympische wapenstilstand institutioneel verankerd en werden een Internationaal Olympisch Wapenstilstandscentrum en een Stichting Internationale Olympische Wapenstilstand opgericht door het Internationaal Olympisch Comité en de Griekse regering. Het doel was een discussieforum te bieden voor de oplossing van conflicten en de totstandbrenging van een vredescultuur via de sport, het Olympisch ideaal en de mobilisatie van met name de ...[+++]

En juillet 2000, sur la base d’une proposition du gouvernement grec, par l’intermédiaire du ministre des affaires étrangères de l’époque, Georgios Papandreou, qui en a également été l’instigateur, nous avons assuré la sauvegarde de la trêve olympique sur le plan institutionnel grâce à la création, par le Comité olympique international et le gouvernement grec, du Centre international pour la trêve olympique et de la Fondation internationale de la trêve olympique. Ceux-ci servent de plate-forme au débat, dans l’objectif de résoudre les conflits, d’instaurer une culture de paix à travers le sport et l’idéal olympique et d’encourager les peu ...[+++]


w