Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instituut niet kent " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verdragsluitende staat welks recht niet het in artikel...bedoelde vermoeden kent

Etat contractant dont le droit ne connâit pas la présomption visée à l'article...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als het Belgisch recht het instituut verstoting niet erkent voor personen die op het ogenblik van de verstoting onder de rechtsorde van een land vielen dat het instituut wel kent, wordt het recht van dat land geschonden.

Si le droit belge refuse de reconnaître l'institution de la répudiation pour des personnes qui étaient, au moment de la répudiation, rattachées à un autre pays connaissant l'institution, on viole le droit de ce pays.


Als het Belgisch recht het instituut verstoting niet erkent voor personen die op het ogenblik van de verstoting onder de rechtsorde van een land vielen dat het instituut wel kent, wordt het recht van dat land geschonden.

Si le droit belge refuse de reconnaître l'institution de la répudiation pour des personnes qui étaient, au moment de la répudiation, rattachées à un autre pays connaissant l'institution, on viole le droit de ce pays.


In artikel 41, eerste lid, van de wet houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht van 16 juli 2004 worden de woorden « door het recht van de Staat waarvan de persoon bij zijn verdwijning de nationaliteit had». vervangen door de woorden « door het recht van de Staat waarvan de persoon bij zijn verdwijning de nationaliteit had, of als het recht een dergelijk instituut niet kent, door het recht van de Staat op wiens grondgebied de persoon bij zijn verdwijning zijn gewone verblijfplaats had».

Dans l'article 41, alinéa 1 , de la loi portant le Code de droit international privé du 16 juillet 2004, les mots « par le droit de l'État dont la personne avait la nationalité lors de sa disparition » sont remplacés par les mots « par le droit de l'État dont la personne avait la nationalité lors de sa disparition ou, lorsque ce droit ne connaît pas une telle institution, par le droit de l'État sur le territoire duquel la personne ...[+++]


De minister benadrukt dat het niet is omdat een Staat het huwelijk tussen personen van hetzelfde geslacht niet kent, dat hij geen rechtsgevolgen aan dit instituut zal verbinden.

La ministre souligne que ce n'est pas parce qu'un État ne connaît pas l'institution du mariage de personnes de même sexe qu'il ne donnera pas d'effets juridiques à cette institution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister benadrukt dat het niet is omdat een Staat het huwelijk tussen personen van hetzelfde geslacht niet kent, dat hij geen rechtsgevolgen aan dit instituut zal verbinden.

La ministre souligne que ce n'est pas parce qu'un État ne connaît pas l'institution du mariage de personnes de même sexe qu'il ne donnera pas d'effets juridiques à cette institution.


Het op basis van deze aanknopingspunten vastgestelde toepasselijke recht wordt echter niet toegepast als dit het instituut van het geregistreerd partnerschap niet kent. In dat geval geldt het uitgangspunt dat het recht van de staat waar het partnerschap geregistreerd is van toepassing is op het vermogensstelsel van de partners (Stemt overeen met AM 15 van het verslag in procedure 2011/0059(CNS)).

Par défaut, la loi de l'État dans lequel le partenariat a été enregistré devrait s'appliquer aux biens des partenaires (Correspond à l'AM 15 du rapport dans la procédure 2011/0059(CNS)).


2. Het bepaalde in lid 1, onder a), b) en c), is niet van toepassing, wanneer het desbetreffende recht het instituut van het geregistreerde partnerschap niet kent.

2. Les dispositions du paragraphe 1, points a), b) et c), ne s'appliquent pas si la loi choisie ne reconnaît pas l'institution du partenariat enregistré.


Zo kunnen de erkenning en tenuitvoerlegging van een beslissing die geheel of gedeeltelijk betrekking heeft op de vermogensrechtelijke aspecten van een geregistreerd partnerschap, niet worden geweigerd in een lidstaat waar het nationale recht het instituut van het geregistreerd partnerschap niet kent of daaraan andere vermogensrechtelijke gevolgen verbindt (Stemt overeen met AM 19 van het verslag in procedure 2011/0059(CNS)).

Ainsi, la reconnaissance et l'exécution d'une décision portant sur les effets patrimoniaux d'un partenariat enregistré ne pourraient être refusées, en tout ou partie, dans un État membre si le droit national de cet État membre ne reconnaît pas un tel partenariat ou prévoit des effets patrimoniaux différents (Correspond à l'AM 19 du rapport dans la procédure 2011/0059(CNS)).


Zo kunnen de erkenning en tenuitvoerlegging van een beslissing die geheel of gedeeltelijk betrekking heeft op de vermogensrechtelijke aspecten van een geregistreerd partnerschap, niet worden geweigerd in een lidstaat waar het nationale recht het instituut van het geregistreerd partnerschap niet kent of daaraan andere vermogensrechtelijke gevolgen verbindt.

Ainsi, la reconnaissance et l'exécution d'une décision portant, en tout ou partie, sur les aspects patrimoniaux des partenariats enregistrés, ne pourraient être refusées dans un État membre si sa loi nationale n'en connait pas, ou prévoit des effets patrimoniaux différents.


1 bis. Het bepaalde in lid 1, onder (a), b) en c), is niet van toepassing, wanneer het desbetreffende recht het instituut van het geregistreerde partnerschap niet kent.

1 bis. Les dispositions du paragraphe 1, points a), b) et c), ne s'appliquent pas si la loi choisie ne connaît pas l'institution du partenariat enregistré.




Anderen hebben gezocht naar : instituut niet kent     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instituut niet kent' ->

Date index: 2021-11-19
w