Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interinstitutionele overeenkomst en beoogt twee aspecten " (Nederlands → Frans) :

1. Indien een overeenkomst of een raamovereenkomst van belang is voor twee of meer instellingen, uitvoerende agentschappen of organen in de zin van de artikelen 208 en 209 en zulks de efficiëntie ten goede kan komen, kunnen de betrokken aanbestedende diensten de procedure en het beheer van de daaruit voortvloeiende overeenkomst of raamovereenkomst op interinstitutionele basis uitvoeren onder de leiding van een van de aanbestedende ...[+++]

1. Lorsqu'un contrat ou un contrat-cadre présente un intérêt pour plusieurs institutions, agences exécutives ou organismes visés aux articles 208 et 209, et qu'il est possible de réaliser des gains en efficacité, les pouvoirs adjudicateurs concernés peuvent organiser la procédure et la gestion du contrat ou contrat-cadre ultérieur sur une base interinstitutionnelle, sous la direction d'un des pouvoirs adjudicateurs.


Het wetsontwerp beoogt het regelen van twee aspecten : de aanwijzing door België van bepaalde actoren die zullen deelnemen aan de werking van Eurojust en de relatie tussen Eurojust en de Belgische gerechtelijke overheden.

Le projet de loi à l'examen vise à régler deux aspects : d'une part, la désignation par la Belgique de certains acteurs qui participeront au fonctionnement d'Eurojust et, d'autre part, la relation entre Eurojust et les autorités judiciaires belges.


Het wetsontwerp beoogt het regelen van twee aspecten : de aanwijzing door België van bepaalde actoren die zullen deelnemen aan de werking van Eurojust en de relatie tussen Eurojust en de Belgische gerechtelijke overheden.

Le projet de loi à l'examen vise à régler deux aspects : d'une part, la désignation par la Belgique de certains acteurs qui participeront au fonctionnement d'Eurojust et, d'autre part, la relation entre Eurojust et les autorités judiciaires belges.


Het gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme zal onderhevig zijn aan twee teksten: de regelgeving van het gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme waarin de belangrijkste aspecten van het mechanisme worden besproken, en een intergouvernementele overeenkomst die betrekking heeft op bepaalde specifieke aspecten van het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds.

Le mécanisme unique de résolution sera régi par deux textes: le règlement sur le mécanisme de résolution unique qui couvrira les principaux aspects du mécanisme et un accord intergouvernemental régissant certains aspects du fonds de résolution unique.


Dit uiterst beknopte protocol ­ slechts 6 artikelen ­, beoogt de aanpassing van de institutionele aspecten van de Europa-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, zoals die op 16 december 1991 te Brussel werd ondertekend en op 1 februari 1994 in werking trad.

Ce protocole extrêmement concis (6 articles seulement) a pour objet l'adaptation des aspects institutionnels de l'Accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Hongrie, d'autre part, tel qu'il avait été signé à Bruxelles, le 16 décembre 1991, et qu'il était entré en vigueur le 1 février 1994.


Dit uiterst beknopte protocol ­ slechts 6 artikelen ­, beoogt de aanpassing van de institutionele aspecten van de Europa-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, zoals die op 1 februari 1993 te Brussel werd ondertekend en op 1 februari 1995 in werking trad.

Ce protocole extrêmement concis (6 articles seulement), a pour objet l'adaptation des aspects institutionnels de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Roumanie, d'autre part, tel qu'il avait été signé à Bruxelles, le 1 février 1993, et qu'il était entré en vigueur le 1 février 1995.


Dit uiterst beknopte protocol ­ slechts 6 artikelen ­, beoogt de aanpassing van de institutionele aspecten van de Europa-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tsjechië, anderzijds, zoals die op 4 oktober 1993 te Brussel werd ondertekend en op 1 februari 1995 in werking trad.

Ce protocole extrêmement concis (6 articles seulement), a pour objet l'adaptation des aspects institutionnels de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, tel qu'il avait été signé à Bruxelles, le 4 octobre 1993, et qu'il était entré en vigueur le 1 février 1995.


Het gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme zal onderhevig zijn aan twee teksten: de regelgeving van het gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme waarin de belangrijkste aspecten van het mechanisme worden besproken, en een intergouvernementele overeenkomst die betrekking heeft op bepaalde specifieke aspecten van het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds.

Le mécanisme unique de résolution sera régi par deux textes: le règlement sur le mécanisme de résolution unique qui couvrira les principaux aspects du mécanisme et un accord intergouvernemental régissant certains aspects du fonds de résolution unique.


Het Europees Parlement is steun blijven verlenen aan het SIS II-project. In een geest van transparantie en loyale interinstitutionele samenwerking heeft de Commissie het Europees Parlement tot de afronding van het project steeds volledig op de hoogte gehouden van alle aspecten van de ontwikkeling van SIS II: de Commissie heeft de commissie LIBE twee brieven gezonden over de succesvolle afronding van de integrale test en de overdrac ...[+++]

Le Parlement européen a continué à manifester son soutien au SIS II. Dans un esprit de transparence et de coopération interinstitutionnelle loyale, la Commission a tenu le Parlement européen pleinement informé de l’ensemble des aspects du développement du SIS II jusqu’à la fin du projet: la Commission a adressé deux lettres (sur la réalisation concluante de l’essai complet et le transfert du SIS II à l'eu-LISA) à la commission LIBE.


Het onderhavige voorstel heeft de vorm van een interinstitutionele overeenkomst en beoogt twee aspecten van het statuut en de algemene voorwaarden voor de ambtsuitoefening van de Toezichthouder voor gegevensbescherming vast te stellen, die niet zijn vastgelegd in verordening nr. 45/2001, namelijk de bezoldiging van de Toezichthouder en de vestigingsplaats van het controleorgaan.

La proposition à l'examen se présente sous la forme d'un accord interinstitutionnel visant à déterminer deux aspects du statut et des conditions générales d'exercice des fonctions de contrôleur européen de la protection des données non fixés dans le règlement n° 45/2001, à savoir la rémunération du contrôleur et de son adjoint et le siège de cet organe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interinstitutionele overeenkomst en beoogt twee aspecten' ->

Date index: 2021-03-20
w