Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van het internationaal privaatrecht
Collisieregel
Europees internationaal privaatrecht
Europees privaatrecht
IPR
Internationaal burgerrecht
Internationaal privaatrecht
Toepasselijk recht
Wetboek van internationaal privaatrecht
Wetsconflict

Vertaling van "internationaal privaatrecht hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Europees privaatrecht [ Europees internationaal privaatrecht ]

droit privé européen [ droit international privé européen ]


internationaal privaatrecht [ collisieregel | internationaal burgerrecht | toepasselijk recht | wetsconflict ]

droit international privé [ conflit de lois | droit civil international | loi applicable ]


Wetboek van internationaal privaatrecht

Code de droit international privé


beginsel van het internationaal privaatrecht

principe de droit international privé




Permanent Bureau van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht

Bureau permanent de la Conférence de La Haye de Droit international privé




internationaal privaatrecht | IPR [Abbr.]

droit international privé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als gevolg van de invoering van die nieuwe regelingen is punt J van de circulaire van 23 september 2004 betreffende de aspecten van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht die betrekking hebben op het personeelstatuut (B.S., 28 september 2004, blz. 69602-69603) niet meer van toepassing wat de artikelen 37 (recht toepasselijk op de vaststelling van de naam en de voornamen) en 39 (vaststelling of verandering van naam of voornamen in het buitenland) van het Wetboek van internationaal ...[+++]

En raison de la mise en place de ces nouveaux régimes, le point J de la circulaire du 23 septembre 2004 relative aux aspects de la loi du 16 juillet 2004 portant le Code de droit international privé concernant le statut personnel (M.B., 28 septembre 2004, pp. 69602-69603) n'est plus d'application en ce qui concerne les articles 37 (droit applicable à la détermination du nom et des prénoms) et 39 (détermination ou changement de nom ou de prénoms intervenus à l'étranger) du Code de droit international privé, et est remplacé par la présente circulaire.


De authentieke akten en administratieve beslissingen van hun kant worden getoetst aan de artikelen 18 en 21 van het Wetboek van internationaal privaatrecht die betrekking hebben op wetsontduiking en schending van de Belgische internationale openbare orde (art. 39 § 1, 1 lid Wetboek van internationaal privaatrecht).

Les actes authentiques et les décisions administratives doivent, pour leur part, observer les conditions visées aux articles 18 et 21 du Code de droit international privé relatifs à la fraude à la loi et à la violation de l'ordre public international belge (art. 39, § 1er, alinéa 1er, du Code de droit international privé).


De wet van 8 mei 2014 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met het oog op de invoering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen bij de wijze van naamsoverdracht aan het kind en aan de geadopteerde, en de wijziging ervan bij de wet van 18 december 2014 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, het Wetboek van internationaal privaatrecht, het Consulair Wetboek, de wet van 5 mei 2014 houdende de vaststelling van de afstamming van de meemoeder en de wet van 8 mei 2014 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met het oog op de invoering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen bij de wijze van naamsoverdracht aan het kind en aan de gead ...[+++]

La loi du 8 mai 2014 modifiant le Code civil en vue d'instaurer l'égalité de l'homme et de la femme dans le mode de transmission du nom à l'enfant et à l'adopté, et sa modification par la loi du 18 décembre 2014 modifiant le Code civil, le code de droit international privé, le Code consulaire, la loi du 5 mai 2014 portant établissement de la coparente et la loi du 8 mai 2014 modifiant le Code civil en vue d'instaurer l'égalité de l'homme et de la femme dans le mode de transmission du nom à l'enfant et à l'adopté, ont réformé en profondeur les règles de transmission du nom de manière à ce que les parents et adoptants puissent conférer à l ...[+++]


Er moet aan herinnerd worden dat de omzendbrief van de FOD Justitie van 23 september 2004 betreffende de aspecten van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht die betrekking hebben op het personeelstatuut bepaalt dat "het verbod om een tweede huwelijk aan te gaan vooraleer het eerste ontbonden is, voorzien door artikel 147 van het Burgerlijk Wetboek, afhangt van de internationale openbare orde van België".

Il y a lieu de rappeler que la circulaire prise par le SPF Justice le 23 septembre 2004 relative aux aspects de la loi du 16 juillet 2004 portant le Code de droit international privé concernant le statut personnel stipule que "l'interdiction de contracter un second mariage avant la dissolution du premier, prévue par l'article 147 du Code civil, relève de l'ordre public international belge".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enkele uitspraken van het Hof van Justitie van de Europese Unie op het gebied van het internationaal privaatrecht en het arbeidsrecht hebben geleid tot de vrees dat de voorschriften van de Europese Unie de nationale voorschriften ter bescherming van de rechten van werknemers zouden kunnen aantasten.

Plusieurs arrêts de la Cour de justice de l'Union européenne dans le domaine du droit international privé et du droit du travail ont fait craindre que les règles de l'Union européenne puissent affecter les règles qui protègent les droits des travailleurs dans les États membres.


Zolang we geen Europees wetboek van internationaal privaatrecht hebben, houden we aanzienlijke problemen, die door dit verslag gelukkig deels worden opgelost voor wat betreft de exequatur.

Tant que l’on n’aura pas ce code de droit international privé européen, eh bien on pataugera dans des difficultés considérables, que ce rapport a eu le mérite de solutionner partiellement en ce qui concerne l’exequatur.


De Gemeenschap en haar lidstaten hebben deelgenomen aan onderhandelingen in het kader van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht, die op 23 november 2007 hebben geresulteerd in de aanneming van het Verdrag inzake de internationale inning van levensonderhoud voor kinderen en andere familieleden (hierna „het Haagse Verdrag van 2007”) en van het Haagse protocol inzake het recht dat van toepassing is op onderhoudsverplichtingen (hierna „het Haagse Protocol van 2007”).

Dans le cadre de la Conférence de La Haye de droit international privé, la Communauté et ses États membres ont participé à des négociations qui ont abouti le 23 novembre 2007 à l’adoption de la convention sur le recouvrement international des aliments destinés aux enfants et à d’autres membres de la famille (ci-après dénommée «la convention de La Haye de 2007») et du protocole sur la loi applicable aux obligations alimentaires (ci-après dénommé «le protocole de La Haye de 2007»).


De Haagse Conferentie voor internationaal privaatrecht werkt nu al sinds 1893 aan de harmonisatie van het internationaal privaatrecht en op 5 juli van dit jaar hebben de VS, Zwitserland - dus niet alleen de VS, maar ook Zwitserland - als eerste landen de Conventie ondertekend.

La Conférence de La Haye sur le droit international privé travaille depuis 1893 en vue d’harmoniser le droit international privé et, le 5 juillet de cette année, les États-Unis et la Suisse - pas les États-Unis seuls, la Suisse aussi - ont été les premiers pays à signer la convention.


Bepaalde maatregelen, met name die welke gevolgen hebben voor de werking van de interne structuur van de kredietinstelling of voor de rechten van de bestuurders of de aandeelhouders, hoeven niet door deze richtlijn te worden bestreken om volledige rechtswerking te hebben in andere lidstaten dan de lidstaat van herkomst, voorzover, krachtens de regels van het internationaal privaatrecht, het recht van de lidstaat van herkomst van toepassing is.

Certaines mesures, notamment celles qui affectent le fonctionnement de la structure interne des établissements de crédit ou les droits des dirigeants ou des actionnaires, n'ont pas besoin de la couverture de cette directive pour porter tous leurs effets dans les États membres dans la mesure où, en appliquant les règles de droit international privé, la loi applicable est celle de l'État d'origine.


(8) Bepaalde maatregelen, met name die welke gevolgen hebben voor de werking van de interne structuur van de kredietinstelling of voor de rechten van de bestuurders of de aandeelhouders, hoeven niet door deze richtlijn te worden bestreken om volledige rechtswerking te hebben in andere lidstaten dan de lidstaat van herkomst, voorzover, krachtens de regels van het internationaal privaatrecht, het recht van de lidstaat van herkomst van toepassing is.

(8) Certaines mesures, notamment celles qui affectent le fonctionnement de la structure interne des établissements de crédit ou les droits des dirigeants ou des actionnaires, n'ont pas besoin de la couverture de cette directive pour porter tous leurs effets dans les États membres dans la mesure où, en appliquant les règles de droit international privé, la loi applicable est celle de l'État d'origine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationaal privaatrecht hebben' ->

Date index: 2024-08-01
w