Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grensoverschrijdend reizigersverkeer
IAK
IARC
ICTR
ICTY
ITR
Internationaal Agentschap voor Onderzoek naar Kanker
Internationaal Agentschap voor kankeronderzoek
Internationaal Gerechtshof voor strafzaken
Internationaal Instituut voor Kankeronderzoek
Internationaal Strafhof
Internationaal Straftribunaal
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Internationaal humanitair recht
Internationaal recht
Internationaal reizigersverkeer
Internationale procedure
Internationale strafrechtbank
Reizigersverkeer
Rwanda-tribunaal

Traduction de «internationaal reizigersverkeer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationaal reizigersverkeer

trafic international des voyageurs


Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]

Tribunal pénal international [ TPI | TPIR | TPIY | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Tribunal pénal international pour le Rwanda ]


internationaal recht [ internationale procedure ]

droit international




grensoverschrijdend reizigersverkeer

circulation transfrontalière des voyageurs


Internationaal Strafhof [ Internationaal Gerechtshof voor strafzaken ]

Cour pénale internationale [ CPI ]


Internationaal Agentschap voor kankeronderzoek | Internationaal Agentschap voor Onderzoek naar Kanker | Internationaal Instituut voor Kankeronderzoek | IAK [Abbr.] | IARC [Abbr.]

Centre international de recherche sur le cancer | CIRC [Abbr.] | IARC [Abbr.]


Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


internationaal humanitair recht

droit international humanitaire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(i) niet van toepassing is op handelaren die gevestigd zijn in treinstations of in vestigingseenheden van maatschappijen voor openbaar vervoer, evenmin voor verkopen in luchthavens en havenzones die openstaan voor het internationaal reizigersverkeer en ook niet voor verkopen in tankstations of vestigingseenheden gelegen op het domein van autosnelwegen, doch wel op handelaren die op andere locaties zijn gevestigd,

(i) ne s'applique pas aux commerçants qui sont établis dans les gares ferroviaires ou dans les unités d'établissement des sociétés de transport public, ni aux ventes dans les aéroports et les zones portuaires ouverts au trafic international des voyageurs ni aux ventes dans les stations d'essence ou les unités d'établissement situées sur le domaine des autoroutes, mais bien aux commerçants qui sont établis à d'autres endroits,


(i) niet van toepassing is op handelaren die gevestigd zijn in treinstations of in vestigingseenheden van maatschappijen voor openbaar vervoer, evenmin voor verkopen in luchthavens en havenzones die openstaan voor het internationaal reizigersverkeer en ook niet voor verkopen in tankstations of vestigingseenheden gelegen op het domein van autosnelwegen, doch wel op handelaren die op andere locaties gevestigd zijn en daardoor voor de laatste categorie van handelaren een objectief niet verantwoorde beperking inhoudt van de vrijheid van handel en nijverheid,

(i) ne s'applique pas aux commerçants qui sont établis dans les gares ferroviaires ou dans les unités d'établissement des sociétés de transport public, ni aux ventes dans les aéroports et les zones portuaires ouverts au trafic international des voyageurs ni aux ventes dans les stations d'essence ou les unités d'établissement situées sur le domaine des autoroutes, mais bien aux commerçants qui sont établis à d'autres endroits et implique de ce fait pour la dernière catégorie de commerçants une limitation dénuée de justification objective de la liberté de commerce et d'industrie,


De stiptheidsresultaten worden gemeten aan de hand van het aantal minuten vertraging in het binnenlands en internationaal reizigersverkeer dat aan Infrabel wordt toegewezen.

Les résultats relatifs à la ponctualité sont mesurés à l’aide du nombre de minutes de retard en trafic voyageurs intérieur et international, imputables à Infrabel.


Het jaarverslag 2008 van de ombudsman bij de NMBS Groep meldt op pagina 24 in een grafiek dat de laatste drie jaar het internationaal reizigersverkeer per spoor naar en door ons land daalde.

Le rapport annuel 2008 du médiateur auprès du Groupe SNCB indique, dans un graphique présenté à la page 24, qu’au cours des trois dernières années, le trafic international de voyageurs à partir et à destination de notre pays a diminué.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er bestaat een verband tussen de tekst over de liberalisering van het internationaal reizigersverkeer en de tekst over de verplichting om openbare diensten te verzorgen, en die is bedoeld om te verhinderen dat bepaalde burgers – de gevallen waarop u zojuist wees – in een moeilijke situatie terechtkomen omdat ze niet kunnen beschikken over het vervoer dat ze nodig hebben.

Il existe un lien entre le texte sur la libéralisation du transport international de voyageurs et celui sur les obligations de service public, qui évitera que certains citoyens, comme vous venez de le signaler dans votre question, se trouvent dans une situation difficile car ils ne peuvent pas disposer des moyens de transport dont ils ont besoin.


Brussel: - uitsluitend goederen: 3 km; - uitsluitend reizigers: 141 km. c) De werkelijke totale omzet in het jaar 2000 van het binnenlands en internationaal reizigersverkeer bedroeg 35 242,9 miljoen frank, waarin begrepen 14 029 miljoen frank staatscompensaties voor de eerste opdracht van openbare dienst (het binnenlands reizigersverkeer met treinen van de gewone dienst) waarvan een regionale uitsplitsing niet relevant is.

Bruxelles: - exclusivement marchandises: 3 km; - exclusivement voyageurs: 141 km. c) Le chiffre d'affaires réel en l'an 2000 pour le transport intérieur et international de voyageurs s'est élevé à 35 242,9 millions de francs au total, y compris les 14 029 millions de francs de compensation de l'État pour la première mission de service public (le transport intérieur de voyageurs avec les trains du service ordinaire) dont une ventilation par région ne se révèle pas pertinente.


Een verdeling van de overblijvende schuld over het binnenlands reizigersverkeer, het goederenverkeer en het internationaal reizigersverkeer sinds de oprichting van de maatschappij in 1926 is onmogelijk daar hierover geen gegevens beschikbaar zijn.

Une répartition de la dette restante entre le trafic voyageurs intérieur, le trafic marchandises et le trafic international depuis la création de la société en 1926 est impossible puisque aucune donnée n'est disponible à cet égard.


2. a) Is in de positieve cijfers over het treingebruik in de eerste helft van 1997 ook het internationaal reizigersverkeer begrepen, of ging het enkel om binnenlandse reizigers? b) Kan u in het eerste geval een uitsplitsing tussen binnenlands en internationaal treingebruik meedelen?

2. a) Ces chiffres positifs relatifs au nombre de voyageurs au cours du premier semestre de 1997 comprennent-ils également le trafic international, ou s'agit-il uniquement du trafic national? b) Dans la première hypothèse, quelle est la répartition entre le trafic international et le trafic national?


1. Ik sta erop het geachte lid mee te delen dat het internationaal reizigersverkeer van de NMBS niet tot de opdrachten voor openbare dienstverlening opgelegd door de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven behoort, en bovendien het voorwerp uitmaakt van de concurrentie.

1. Je tiens à préciser à l'honorable membre que le transport international de voyageurs de la SNCB ne relève pas des missions de service public impartie par la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques et de plus a trait à la concurrence.


De NMBS past zich aan aan de evoluerende behoeften van de klanten, die meer en meer via internet willen kopen. De beslissing tot reorganisatie wordt enerzijds gemotiveerd door de complexiteit van het productaanbod en anderzijds door de liberalisering van het internationaal reizigersverkeer vanaf 1 januari 2010.

La décision de cette réorganisation est motivée, d'une part, par la complexité de l'offre de produits et, d'autre part, par la proximité de la date du 1 janvier 2010 qui verra la libéralisation du trafic international de voyageurs.


w