Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Internationaal Strafgerechtshof

Traduction de «internationaal strafgerechtshof heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internationaal Strafgerechtshof

Cour pénale internationale


Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafgerechtshof

Statut de Rome de la Cour pénale internationale


de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest

les règles du droit international privé de l'Etat requis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sinds de oprichting van Internationaal Strafgerechtshof heeft België als partij het grootste aantal akkoorden ("gentlemen's agreements") afgesloten.

Depuis la création de la Cour pénale internationale, la Belgique est l'État partie qui a conclu le plus grand nombre d'accords ("gentlemen's agreements").


Het Europees aanhoudingsmandaat kan echter niet worden vergeleken met het internationaal verdrag dat het Internationaal Strafgerechtshof heeft gecreëerd omdat het om een totaal andere rechtsorde gaat.

Le mandat d'arrêt européen ne peut cependant pas être comparé à la Convention internationale qui a créé la Cour pénale internationale parce qu'il s'agit d'un tout autre ordre juridique.


Aangezien niet alle aan de onderhandelingen deelnemende staten partij zijn bij het Statuut van het Internationaal Strafgerechtshof, heeft een compromisoplossing ten slotte geleid tot artikel 5 van het verdrag.

Finalement, l'ensemble des États participants aux négociations n'étant pas partie au Statut de la Cour pénale internationale, une solution de compromis a abouti à l'article 5 de la Convention.


Aangezien niet alle aan de onderhandelingen deelnemende staten partij zijn bij het Statuut van het Internationaal Strafgerechtshof, heeft een compromisoplossing ten slotte geleid tot artikel 5 van het verdrag.

Finalement, l'ensemble des États participants aux négociations n'étant pas partie au Statut de la Cour pénale internationale, une solution de compromis a abouti à l'article 5 de la Convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wet van 29 maart 2004 betreffende de samenwerking tussen België en de internationale straftribunalen (hierna "de wet" of "de wet van 29 maart 2004" genoemd) heeft tot doel de handelingen inzake samenwerking en wederzijdse rechtshulp te organiseren tussen enerzijds België en anderzijds het Internationaal Strafgerechtshof (hierna "het Hof" of "het ISH" genoemd), de Internationale Straftribunalen voor Rwanda en voormalig Joegoslavië (alsook het residueel mechanisme voor de uitoefening van de restbevoegdheden van voornoemde tribunalen ...[+++]

La loi concernant la coopération entre la Belgique et les tribunaux pénaux internationaux du 29 mars 2004 (ci-après « la loi » ou « la loi du 29 mars 2004 ») a pour objet d'organiser les actes de coopération et d'entraide entre, d'une part, la Belgique et, d'autre part, la Cour pénale internationale (ci-après « la Cour » ou « la CPI »), les Tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda et l'ex-Yougoslavie (ainsi que le Mécanisme résiduel chargé de poursuivre les travaux de ces Tribunaux après leur fermeture), le Tribunal Spécial pour la Sierra Leone (ainsi que le Tribunal Spécial Résiduel pour la Sierra Leone chargé d'exercer les foncti ...[+++]


1. België heeft tot dusver meer dan 500 verzoeken om samenwerking met het Internationaal Strafgerechtshof behandeld, sinds de oprichting ervan.

1. À ce jour, la Belgique a traité plus de 500 demandes de coopération concernant la Cour pénale internationale depuis la création de celle-ci.


1. De Regering heeft de eer u de Overeenkomst inzake de voorrechten en immuniteiten van het Internationaal Strafgerechtshof, goedgekeurd te New York op 4 september 2002 door de Vergadering van Staten die Partij zijn bij het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafgerechtshof, ter instemming voor te leggen.

1. Le Gouvernement a l'honneur de soumettre à votre assentiment l'accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale, adopté à New York par l'Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale le 4 septembre 2002.


De tenuitvoerlegging van het Statuut van Rome van het Internationaal Strafgerechtshof heeft geleid tot de aanneming van twee wetten : de wet van 5 augustus 2003 houdende bepalingen over het zogenaamde « zakelijk recht » (B.S. van 7 augustus 2003) en de wet van 29 maart 2004 betreffende de samenwerking met het Internationaal Strafgerechtshof en de internationale straftribunalen (B.S. van 1 april 2004).

La mise en oeuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale a fait l'objet de l'adoption de deux lois : la loi du 5 août 2003 (M.B. 7 août 2003), contenant des dispositions dites de « droit matériel » et la loi du 29 mars 2004 (M.B. 1 avril 2004) concernant la coopération.


Overwegende dat het Statuut van Rome inzake het Internationale Strafgerechtshof, aangenomen op 17 juli 1998 door de Diplomatieke Conferentie van Gevolmachtigden van de Verenigde Naties, het Internationaal Strafgerechtshof heeft opgericht met de bevoegdheid zijn rechtsmacht uit te oefenen over personen met betrekking tot de ernstigste misdrijven die de internationale gemeenschap met zorg vervullen;

Considérant que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale adopté le 17 juillet 1998 par la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations unies a créé la Cour pénale internationale, qui peut exercer sa compétence à l'égard des personnes pour les crimes les plus graves qui touchent l'ensemble de la communauté internationale,


Het Internationaal Strafgerechtshof heeft zijn beperkingen.

Vous savez que la Cour pénale internationale a des limitations ; elles sont bien connues, je ne les rappellerai pas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationaal strafgerechtshof heeft' ->

Date index: 2021-09-27
w