Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale bijstand moet komen » (Néerlandais → Français) :

M. overwegende dat er dringend meer internationale bijstand moet komen om deze landen te helpen bij de hulpverlening aan deze vluchtelingen;

M. considérant qu'il est nécessaire d'accroître au plus vite l'aide internationale pour permettre à ces pays à venir en aide aux réfugiés;


Ook zal de Commissie in de internationale handel loyauteitsregels blijven steunen. Het is immers duidelijk dat de groei van het internationale domein moet komen.

La Commission va également continuer à promouvoir les règles de loyauté dans le commerce international, car il est clair que la croissance viendra de l'international.


Ook zal de Commissie in de internationale handel loyauteitsregels blijven steunen. Het is immers duidelijk dat de groei van het internationale domein moet komen.

La Commission va également continuer à promouvoir les règles de loyauté dans le commerce international, car il est clair que la croissance viendra de l'international.


6. is ernstig verontrust over de situatie van vrouwen en meisjes en de terugkerende berichten over schendingen van de rechten van kinderen en vrouwen in Pakistan, onder meer door gewapende groeperingen die volgens de berichten kinderen gebruiken om zelfmoordaanslagen uit te voeren; benadrukt dat er dringend meer internationale aandacht moet komen voor de situatie van vrouwen en meisjes in Pakistan;

6. se dit vivement préoccupé par la situation des femmes et des jeunes filles et par les informations récurrentes faisant état de violations des droits des enfants et des femmes au Pakistan, et notamment état d'enfants utilisés par des groupes armés pour perpétrer des attentats suicides; souligne que la communauté internationale doit d'urgence surveiller de plus près la situation des femmes et des jeunes filles au Pakistan;


« 2 bis. ­ het door de Europese Commissie verdedigde beginsel volgens hetwelk er een volledige onderhandelingsronde moet komen die niet beperkt blijft tot de sectoren die in de geïncorporeerde Marrakech agenda zijn vervat, te weten : de landbouwsector, de dienstensector (waarbij een zeer kordaat standpunt moet worden ingenomen inzake de middelen voor de voedselveiligheid en het gezondheidsaspect, alsook inzake de vrijwaring van de culturele diversiteit) en de sector van de niet-commerciële openbare dienstverlening. Terzake moet immers ook aandacht uitgaan naar de douanerechten op industriële prod ...[+++]

« 2 bis. ­ Le principe défendu par la Commission européenne de l'ouverture d'un cycle complet de négociations qui inclue non seulement l'agriculture et les services ­ en étant particulièrement fermes sur les moyens de la sécurité sanitaire et alimentaire et sur le respect de la diversité culturelle ­ et des services publics non marchands, constitutifs de « l'agenda incorporé » de Marrakech, mais aussi les droits de douanes sur les produits industriels, la propriété intellectuelle, les marchés publics, les obstacles techniques aux échanges et les « nouveaux sujets » qu'il est nécessaire de lier au commerce ...[+++]


De regel van onderlinge overeenstemming wordt vervangen door een gekwalificeerde meerderheid van 85 % als de Commissie en de ECB tot de slotsom komen dat er dringend een besluit inzake financiële bijstand moet worden genomen wanneer de financiële en economische stabiliteit van de eurozone wordt bedreigd (1) .

La règle prévoyant une prise de décision d'un commun accord sera remplacée par une majorité qualifiée de 85 % au cas où la Commission et la BCE concluraient qu'une décision urgente liée à une aide financière est nécessaire si la viabilité financière et économique de la zone euro est menacée (1) .


Daarnaast wordt een noodprocedure gecreëerd waarbij de regel van onderlinge overeenstemming wordt vervangen door een gekwalificeerde meerderheid van 85 % in de deename in het kapitaal als de Commissie en de ECB tot de slotsom komen dat er dringend een besluit inzake financiële bijstand moet worden genomen wanneer de financiële en economische stabiliteit van de eurozone wordt bedreigd.

En plus, les règles de vote au sein du MES seront modifiées pour y intégrer une procédure d'urgence. La règle prévoyant une prise de décision d'un commun accord sera remplacée par une majorité qualifiée de 85 % des engagements en capital au cas où la Commission et la BCE concluraient qu'une décision urgente liée à une aide financière est nécessaire si la viabilité financière et économique de la zone euro est menacée.


1. is uiterst bezorgd over de situatie van vrouwen en meisjes en de herhaalde meldingen van grove schendingen van de vrouwenrechten in Afghanistan en Pakistan; benadrukt dat er dringend meer internationale aandacht moet komen voor de situatie van vrouwen en meisjes in die landen;

1. exprime sa profonde inquiétude quant à la situation des femmes et des jeunes filles, et aux informations récurrentes faisant état de violations brutales des droits de la femme en Afghanistan et au Pakistan; souligne que la communauté internationale doit d'urgence surveiller de plus près la situation des femmes et des jeunes filles dans ces pays;


6. wijst erop dat de verantwoordelijkheid van de EU voor de verbetering van de op integratie gerichte handel en de bevordering van de internationale economische samenwerking tot uitdrukking moet komen in de begrotingen van programma's zoals Hulp voor Handel, het instrument voor geïndustrialiseerde landen (ICI) en het instrument inzake macrofinanciële bijstand (MFB);

6. rappelle que la responsabilité de l'Union en vue d'une meilleure intégration commerciale et d'une plus grande coopération et d'une plus grande stabilité économiques internationales doit être reflétée dans le budget de programmes tels que la stratégie d'aide au commerce, l'instrument pour les pays industrialisés et l'instrument d'aide macrofinancière;


De zaak van Mehdi Kazemi benadrukt nogmaals de enorme mazen in het asielsysteem van de Europese Unie: het feit dat iemand in deze tijd asiel moet aanvragen op grond van het feit dat hij of zij vervolgd en met de dood bedreigd wordt vanwege zijn of haar homoseksualiteit is een zaak van de allergrootste zorg en laat zien dat het bevorderen van LGBT-rechten hoger op de internationale agenda moet komen.

Le cas de Mehdi Kazemi souligne une fois de plus les lacunes du système d’asile de l’Union européenne. En effet, le fait que, de nos jours, une personne doive chercher asile parce qu’elle est persécutée et menacée de mort pour son homosexualité est une question extrêmement préoccupante et montre que la promotion des droits des LGBT doit être inscrite à l’agenda international.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationale bijstand moet komen' ->

Date index: 2021-01-03
w