F. overwegende dat de
Europese Unie geen confederatie van staten is, maar een subject "sui gen
eris” dat onder het internationale recht valt, omdat volgens de oprichtingsverdragen en de uitvoeringsbepalingen sprake is van een streve
n naar economische, sociale en politieke integratie dat deze landen verplicht tot eerbiediging van de rol die aan elk van de instellingen van de Unie is toegewezen, waarbij zij de verwezenlijking van het
...[+++] gemeenschappelijk beleid van de Unie, zoals het gemeenschappelijk visserijbeleid, noch door acties noch door het achterwege laten hiervan mogen doorkruisen,F. observant que l'Union europ
éenne n'est pas une confédération d'États, mai
s un sujet de droit international "sui generis”, en ce qu'elle professe, en vertu de ses traités constitutifs et de son mode de fonctionnement, une volonté d'inté
gration économique, sociale et politique; que cette volonté exige des États membres qu'ils respectent le rôle attribué à chacune des institutions de l'Union, en s'abstenant de saper, activement ou passivement, la réalisation des politiqu
...[+++]es communes de l'Union, comme par exemple la politique commune de la pêche,