Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationale context grondig gewijzigd " (Nederlands → Frans) :

- De internationale context is ook op andere vlakken gewijzigd.

- Le contexte international a changé également à d’autres égards.


Sindsdien zijn meer dan 13 jaar voorbij, en is de internationale de nationale context fundamenteel gewijzigd, alsook de hiermee verbonden uitdagingen.

Depuis lors, plus de 13 années se sont écoulées et le contexte tant international que national a fondamentalement changé de même que les défis y afférents.


Deze drie elementen, die een vrij belangrijke rol spelen in de beoordeling van het land en van zijn vermogen om zich op het internationale politieke toneel te laten gelden, moeten worden gezien in een grondig gewijzigde internationale context.

Ces trois éléments, assez importants dans l'appréciation que l'on peut avoir de ce pays et de sa capacité à s'imposer sur la scène internationale, interviennent dans un contexte international lui-même profondément modifié.


De globale internationale context maar ook het internationaal denken, beleid en praktijk betreffende ontwikkelingssamenwerking zijn sinds 1999 grondig gewijzigd.

Depuis 1999, le contexte mondial ainsi que la pensée, la politique et la pratique de la coopération au développement au niveau international ont radicalement changé.


De technische en juridische omgeving van het Europese octrooistelsel is inderdaad grondig gewijzigd, meer bepaald ten gevolge van de opkomst van nieuwe technologieën en de integratie van de Europese economie in een geglobaliseerde concurrentiele context.

L'environnement technique et juridique du système européen des brevets s'est en effet considérablement modifié à la suite notamment de l'émergence des nouvelles technologies et de l'intégration de l'économie européenne dans un contexte concurrentiel mondialisé.


De context waarin het Atlantisch Bondgenootschap opereerde, was immers sinds 1949 grondig gewijzigd.

En effet, le contexte de l'Alliance atlantique s'était, depuis 1949, profondément modifié.


Constaterend dat sinds het aanknopen van formele betrekkingen tussen Vlaanderen en Québec de internationale context grondig gewijzigd is;

Constatant que depuis l'établissement de liens formels entre la Flandre et le Québec, l'environnement international s'est profondément modifié;


Ten slotte hebben de ontwikkeling van het Europees Nabuurschapsbeleid (waarbij in het oosten Armenië, Azerbeidzjan, Belarus, Georgië, Moldavië en Oekraïne betrokken zijn) en het strategische partnerschap met Rusland de context van de relaties van de EU met de meeste andere MvE-partners grondig gewijzigd;

Enfin, la mise en place de la politique européenne de voisinage (qui s'adresse notamment à l'Arménie, à l'Azerbaïdjan, au Bélarus, à la Géorgie, à la Moldova et à l'Ukraine, nos voisins de l'Est) et le partenariat stratégique avec la Russie ont profondément modifié le contexte des relations de l'UE avec la plupart des autres partenaires du processus «Un environnement pour l'Europe».


De wet van 2 mei 2002 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen die de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk wijzigt, heeft het stelsel van openbaarmaking van akten en stukken van verenigingen zonder winstoogmerk, van stichtingen van openbaar nut en van internationale verenigingen zonder winstoogmerk grondig gewijzigd en een nieuwe rechtsvorm ingevoerd, « de private stichting ».

La loi du 2 mai 2002 réformant la loi du 27 juin 1921 relative aux associations sans but lucratif a profondément modifié le régime de publicité des actes et documents des associations sans but lucratif, des fondations d'utilité publique et des associations internationales sans but lucratif et a instauré une nouvelle forme juridique « la fondation privée ».


De institutionele context en de mobiliteit zijn intussen in al hun aspecten grondig gewijzigd.

Le contexte institutionnel et la mobilité, dans tous ses aspects, ont depuis bien évolué.


w