Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationale context moeten " (Nederlands → Frans) :

De lidstaten moeten voortdurend toezicht houden op het effect en moeten hun beleid evalueren in een Europese en internationale context.

Les États membres doivent suivre en permanence l'incidence des actions et revoir leurs politiques dans un contexte européen et international.


In een steeds meer gemondialiseerde economie moeten we bij de totstandbrenging van onze eigen regelgeving echter steeds rekening houden met de internationale context en met het feit dat wij onze eigen ondernemingen moeten helpen concurrerend te blijven.

Dans une économie en voie de mondialisation croissante, nos dispositions réglementaires doivent cependant tenir compte de plus en plus du contexte international et de la nécessité d’aider nos entreprises à rester compétitives.


Overwegende dat de analyse van de behoeften die de opneming rechtvaardigt van een tracé-ontwerp in de gewestplannen van Charleroi en van Philippeville-Couvin en van de daarbij betrokken reserveringsomtrek als overdruk van de doorkruiste gebieden rekening zal moeten houden met de nationale, grensoverschrijdende en internationale context, i.v.m. Frankrijk, waarin het project van nieuwe communicatie-infrastructuur past;

Considérant que l'analyse des besoins justifiant l'inscription d'un projet de tracé aux plans de secteur de Charleroi et de Philippeville-Couvin et du périmètre de réservation qui lui est associé en surimpression aux zones traversées devra tenir compte du contexte national, transfrontalier et international, en relation avec la France, dans lequel le projet de nouvelle infrastructure de communication s'inscrit;


Als zij in een internationale context moeten werken, heeft zij er alle belang dat haar gegevensbank zo nauwkeurig mogelijk is.

Si elle doit collaborer dans un contexte international, elle a tout intérêt à disposer d'une base de données qui soit la plus précise possible.


Als zij in een internationale context moeten werken, heeft zij er alle belang dat haar gegevensbank zo nauwkeurig mogelijk is.

Si elle doit collaborer dans un contexte international, elle a tout intérêt à disposer d'une base de données qui soit la plus précise possible.


De interne markt, de energie-efficiëntie, het onderzoek en het buitenlands beleid moeten alle bijdragen tot de totstandbrenging van een sterk energie-Europa in een internationale context.

Le marché intérieur, l'efficacité énergétique, la recherche et la politique extérieure doivent tous contribuer à l'essor d'une Europe de l'énergie forte dans un contexte international.


Gezien de economische en sociale ontwikkelingen in de EU, de internationale context en de te verwachten toename van immigratie in de toekomst moeten gemeenschappelijke EU-regels worden vastgesteld voor alle aspecten van migratie, zodat de migratiestromen naar en binnen Europa goed kunnen worden beheerd, zoals ook is opgemerkt in de mededeling Europese waarden in een geglobaliseerde wereld [7] van oktober 2005.

Étant donné la situation économique et sociale en évolution dans l'UE, le contexte international et la croissance probable de l’immigration dans le futur, il faut absolument parvenir à un accord sur des règles communes de l'UE qui couvriraient tout l'éventail des questions touchant aux migrations afin de gérer efficacement les flux migratoires tant à destination qu’à l'intérieur de l'Europe, comme le confirme la communication d'octobre 2005 intitulée Les valeurs européennes à l'ère de la mondialisation [7].


In een meer internationale context moeten we wel vaststellen dat over de doelstellingen van de toekomstige conferentie van Durban een consensus is bereikt.

Dans un contexte plus international, force est de constater qu'un consensus sur les objectifs de la future Conférence de Durban a été atteint.


Aangezien de CANVEK ressorteert onder de minister die bevoegd is voor energie, kan ik me niet uitspreken over de uitbreiding van bevoegdheden die het Comité I voorstelt. Ik ben van mening dat we in het licht van de internationale context moeten zorgen voor een optimale en efficiënte controle op al het materiaal dat voor nucleaire doeleinden kan worden gebruikt.

La CANPAN relevant du ministre en charge de l'énergie, je ne me prononcerai pas ici sur les extensions de compétences proposées par le comité R. Compte tenu du contexte international, je considère que nous devons assurer un contrôle optimal et efficient sur tout matériel susceptible d'être utilisé, notamment à des fins nucléaires.


We mogen niet te naïef zijn in onze internationale handelsrelaties en we moeten beseffen dat bepaalde dumpingpraktijken inzake fiscaliteit, milieu of sociale zaken onze positie kunnen verzwakken; in een internationale context van gedereguleerde concurrentie strijden we niet met gelijke wapens.

Il nous faut être un peu moins naïfs dans nos échanges commerciaux internationaux devant un certain nombre de comportements de dumping fiscal, environnemental et social qui font que nous ne sommes pas armés ; nous ne travaillons pas de la même manière pour faire face à une concurrence dérégulée sur le plan international.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationale context moeten' ->

Date index: 2022-06-01
w