Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale normen daarenboven zorgt » (Néerlandais → Français) :

...rwijzen naar Europese en internationale normen daarenboven zorgt voor een verlaging van de lasten voor zowel de bedrijven als de overheid; Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, de Minister van Financiën, de Staatssecretaris voor Noordzee en de Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van richtlijn 2014/101/EU van de Commissie van 30 oktober 2014 tot wijziging van Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een kader voor communaut ...[+++]

...nt une réduction de la charge pour les entreprises et le gouvernement ; Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, du Ministre des Finances, du Secrétaire d'Etat à la mer du Nord et de la Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Le présent arrêté transpose partiellement la directive 2014/101/UE de la Commission du 30 octobre 2014 modifiant la directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil établissant un cadre pour une politique communautaire dans le domaine de l'eau. ...


55. dringt erop aan dat Egypte onafhankelijke, onpartijdige en efficiënte onderzoeken voert naar alle mensenrechtenschendingen sinds 2011, met inbegrip van seksuele gewelddaden, en ervoor zorgt dat de verantwoordelijken voor deze schendingen rekenschap moeten afleggen en dat de slachtoffers conform de internationale normen een passend rechtsherstel wordt geboden; eist dat de Egyptische autoriteiten zonder uitstel alle doodvonnissen, nieuwe processen laten plaatsvinden waarmee het recht op een eerlijk en correct p ...[+++]

55. exhorte l'Égypte à mener des enquêtes indépendantes, impartiales et efficaces sur toutes les violations des droits de l'homme commises depuis 2011, y compris les violences sexuelles, et de veiller à ce que leurs auteurs soient traduits en justice et à ce que les victimes aient droit à des réparations appropriées, conformes aux normes internationales; demande aux autorités égyptiennes d'annuler immédiatement toutes les condamnations à mort, d'ordonner de nouveaux procès qui garantissent le ...[+++]


Het verwijzen naar Europese en internationale normen zorgt daarenboven voor een verlaging van de lasten voor zowel de bedrijven als de overheid.

La référence à des normes européennes et internationales assure également une réduction de la charge pour les entreprises et le gouvernement.


Het Wapenhandelsverdrag zorgt voor gemeenschappelijke internationale normen voor de regulering van de internationale handel in conventionele wapens, en tot op zekere hoogte in munitie, onderdelen en componenten.

Le traité sur le commerce des armes établit une norme internationale commune pour réglementer le commerce international des armes conventionnelles et, dans une certaine mesure, des munitions ainsi que de leurs pièces et éléments.


Art. 77. Een particuliere of openbare organisatie die deelneemt aan een projectactiviteit voor de opwekking van waterkracht met een opwekkingsvermogen van meer dan 20 MW, zorgt ervoor dat bij de ontwikkeling van die projectactiviteit de toepasselijke internationale normen en richtsnoeren worden gerespecteerd, onder andere de normen en richtsnoeren uit het verslag van de Wereldcommissie Stuwdammen : " Dams and Development - A new Framework for Decision-Making" , uitgebracht in 2000.

Art. 77. Une organisation privée ou publique qui participe à une activité de projet pour la production d'énergie hydroélectrique avec une puissance génératrice de plus de 20 MW, veille à ce que le développement de cette activité de projet respecte les critères et lignes directrices internationales pertinentes, entre autres ceux contenus dans le rapport de la Commission mondiale des Barrages publié en 2000 : " Barrages et développement - Un nouveau cadre pour la prise de décision" .


Daarenboven wordt er in de internationale normen en aanbevelingen inzake de fysieke beveiliging van het kernmateriaal, de nucleaire installaties en het nucleair vervoer voor gepleit om de betrouwbaarheid na te gaan van de personen die nucleair materiaal vervoeren, die toegang hebben tot veiligheidszones, tot materiaal, of de nucleaire documenten of tot uitrustingen, systemen of voorzieningen of om het even welk ander element waarvan de sabotage tot ernstige radiologische gevolgen voor de werknemers, de bevolking of het leefmilieu zou kunnen leiden.

De plus, les normes et recommandations internationales pertinentes en matière de protection physique des matières, installations et transports nucléaires préconisent de s'assurer de la fiabilité des personnes qui effectuent un transport de matières nucléaires, qui ont accès aux zones de sécurité, aux matières ou aux documents nucléaires ou qui accèdent aux équipements, systèmes ou dispositifs ou à tout autre élément dont le sabotage pourrait conduire à de graves conséquences radiologiques pour les travailleurs, la population ou l'environnement.


Daarenboven moet er tussen de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de abi-beheerder en de toezichthoudende autoriteiten van het derde land waar de niet-EU-abi gevestigd is, een adequate, met de internationale normen strokende samenwerkingsregeling voor toezicht op systeemrisico’s bestaan die een efficiënte informatie-uitwisseling garandeert, zodat de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de abi-beheerder hun taken uit ...[+++]

De plus, des modalités de coopération appropriées destinées au suivi du risque systémique et conformes aux normes internationales devraient exister entre les autorités compétentes de l’État membre d’origine du gestionnaire et les autorités de surveillance du pays tiers où le FIA de pays tiers est établi, afin d’assurer un échange d’informations efficace, qui permette aux autorités compétentes de l’État membre d’origine du gestionnaire d’exécuter les missions qui leur incombent conformément à la présente directive.


6. is verheugd over de uitnodiging van president Saakashvili aan internationale waarnemers om toezicht te houden op de verkiezingen; dringt er bij de regering op aan dat zij zorgt voor vrije en eerlijke verkiezingen die overeenkomstig de internationale normen verlopen;

6. se félicite de l'invitation lancée par le président Saakashvili aux observateurs internationaux, qui pourront ainsi surveiller les élections; presse instamment le gouvernement de garantir que les élections, libres et loyales, seront menées conformément aux normes internationales;


Dit Verdrag is uitermate belangrijk omdat het zorgt voor consolidering en bijwerking van ongeveer 65 internationale normen voor maritieme arbeid die sinds de oprichting van de IAO zijn vastgesteld. Het betreft onder andere behoorlijke levens- en arbeidsvoorwaarden voor zeevarenden, en eerlijker mededingingsvoorwaarden voor ondernemers en reders, en naar schatting 1,2 miljoen zeevarenden.

Cette convention revêt une importance exceptionnelle étant donné qu'elle unifie et modifie 65 normes internationales environ du travail maritime, qui ont été adoptées depuis la fondation de l'OIT, de 1919 à aujourd'hui, et promeut des conditions de vie et de travail dignes pour les gens de mer ainsi que des conditions de concurrence plus justes pour les opérateurs et armateurs. D'après les évaluations, 1 200 000 gens de mer se trouvent concernés.


(a)zorgt de Gemeenschap ervoor dat internationale normen consistent zijn met de levensmiddelenwetgeving van de EU, zolang dit niet leidt tot afzwakking van de bestaande EU-normen;

(a) veille à ce que la cohérence entre les normes internationales et la législation alimentaire de l'UE soit effectivement assurée, pour autant que les normes existantes de l'Union européenne ne s'en trouvent pas abaissées;


w