Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationale onderhandelingsronde op bali hadden gedaan " (Nederlands → Frans) :

Ik herinner me nog heel goed de internationale klimaatconferentie in Poznan en de zeer zwakke rol die de Europeanen daar speelden. Wat ze namelijk deden was het afzwakken van de ambitieuze beloften en verklaringen die ze tijdens de internationale onderhandelingsronde op Bali hadden gedaan. In het licht van de beginnende financiële en economische crisis deden ze hun best om het klimaatbeleid naar het tweede plan te verwijzen.

Je me souviens parfaitement de la conférence internationale sur le climat de Poznań et du rôle très limité que les Européens y ont joué, tant ils étaient occupés à réévaluer vers le bas leurs ambitieuses promesses et déclarations du cycle international de négociations de Bali et, vu la crise économique et financière émergente, s’employaient à reléguer la politique climatique à un rang inférieur de priorité.


Ik herinner me nog heel goed de internationale klimaatconferentie in Poznan en de zeer zwakke rol die de Europeanen daar speelden. Wat ze namelijk deden was het afzwakken van de ambitieuze beloften en verklaringen die ze tijdens de internationale onderhandelingsronde op Bali hadden gedaan. In het licht van de beginnende financiële en economische crisis deden ze hun best om het klimaatbeleid naar het tweede plan te verwijzen.

Je me souviens parfaitement de la conférence internationale sur le climat de Poznań et du rôle très limité que les Européens y ont joué, tant ils étaient occupés à réévaluer vers le bas leurs ambitieuses promesses et déclarations du cycle international de négociations de Bali et, vu la crise économique et financière émergente, s’employaient à reléguer la politique climatique à un rang inférieur de priorité.


Zoals het Franse voorzitterschap voor hem had gedaan, wilde ook het Belgische voorzitterschap naast de eigenlijke onderhandelingsronde met de organisatie van een « Europese Conferentie » een internationale actuele kwestie vanuit een Europees perspectief bespreken.

Parallèlement au processus de négociation lui-même, la présidence a tenu, comme l'avait fait la présidence française avant elle, à poursuivre la volonté de l'Union de favoriser une approche européenne d'une question d'actualité internationale en organisant une « Conférence européenne ».


Zoals het Franse voorzitterschap voor hem had gedaan, wilde ook het Belgische voorzitterschap naast de eigenlijke onderhandelingsronde met de organisatie van een « Europese Conferentie » een internationale actuele kwestie vanuit een Europees perspectief bespreken.

Parallèlement au processus de négociation lui-même, la présidence a tenu, comme l'avait fait la présidence française avant elle, à poursuivre la volonté de l'Union de favoriser une approche européenne d'une question d'actualité internationale en organisant une « Conférence européenne ».


B. overwegende dat de slachting die het Syrische regime aanricht onder de bevolking, die het land op de rand van burgeroorlog heeft gebracht, blijft doorgaan; overwegende dat het rapport van de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie van de VN over Syrië van 15 augustus 2012 concludeerde dat regeringstroepen en Shabbiha-strijders misdaden tegen de mensheid, oorlogsmisdaden en grove schendingen van internationale mensenrechten en het humanitair recht hadden begaan, en dat dit gebeurd was op basis van overh ...[+++]

B. considérant que les massacres perpétrés par le régime Syrien à l'encontre de sa population ayant conduit le pays au bord de la guerre civile se poursuivent; que le rapport de la commission d'enquête internationale indépendante des Nations unies sur la Syrie du 15 août 2012 a conclu que les forces du gouvernement et les milices shabihas avaient commis des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et de graves violations du droit international en matière de droits de l'homme et du droit international humanitaire, et que ces actions étaient le fruit d'une politique d'État impliquant les plus hauts responsables des forces armées, de ...[+++]


Ik wil graag uitleggen waarom ik dit heb gedaan: deze amendementen hadden niets van doen met sancties tegen Israël; ze hadden veeleer – en vooral amendement 5 – betrekking op schendingen door Israël van het internationale recht, waarover uitgebreide documentatie bestaat.

Je voudrais m'en expliquer: ces amendements ne concernaient pas des sanctions à l'égard d'Israël, ils parlaient – notamment l'amendement 5 – des violations du droit international perpétrées par Israël, qui sont largement documentées.


Ik wil graag uitleggen waarom ik dit heb gedaan: deze amendementen hadden niets van doen met sancties tegen Israël; ze hadden veeleer – en vooral amendement 5 – betrekking op schendingen door Israël van het internationale recht, waarover uitgebreide documentatie bestaat.

Je voudrais m'en expliquer: ces amendements ne concernaient pas des sanctions à l'égard d'Israël, ils parlaient – notamment l'amendement 5 – des violations du droit international perpétrées par Israël, qui sont largement documentées.


Het gaat enerzijds om in het buitenland levende Belgen die van het verwerven van een vreemde nationaliteit aangifte hebben gedaan bij de Belgische diplomatieke of consulaire post waar zij zich hadden geïmmatriculeerd, en anderzijds om Belgen die verblijven in een van de acht landen die partij zijn bij de Overeenkomst nr. 8 van de Internationale Commissie voor de burgerlijke stand inzake uitwisseling van gegevens over het verkrijgen ...[+++]

Il s'agit, d'une part, de Belges vivant à l'étranger qui ont fait, auprès de leur poste diplomatique ou consulaire belge d'immatriculation, une déclaration d'acquisition d'une nationalité étrangère et, d'autre part, de Belges qui séjournent dans l'un des huit pays qui sont parties à la Convention nº 8 de la Commission internationale de l'état civil concernant l'échange d'informations en matière d'acquisition de nationalité, signée à Paris le 10 septembre 1964 et approuvée par notre pays le 6 février 1975.


4. De subcommissie « opleiding » meent dat een beroep moet worden gedaan op lesgevers uit de magistratuur, uit de universiteiten, uit het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie en uit de gerechtelijke beroepsmiddens, hoofdzakelijk de balie. Daarnaast kan een beroep worden gedaan op docenten die niet behoren tot de gerechtelijke wereld en actief zijn in nationale en internationale middens, ook buiten ...[+++]

4. La sous-commission « formation » considère qu'il convient de faire appel à des enseignants issus de la magistrature, des universités, de l'Institut national de criminalistique et de criminologie et des milieux professionnels judiciaires, principalement le barreau, mais aussi extrajudiciaires, tant nationaux qu'internationaux ou étrangers et notamment administratifs, économiques, sociaux, financiers, culturels, médicaux.


4. De subcommissie « opleiding » meent dat een beroep moet worden gedaan op lesgevers uit de magistratuur, uit de universiteiten, uit het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie en uit de gerechtelijke beroepsmiddens, hoofdzakelijk de balie. Daarnaast kan een beroep worden gedaan op docenten die niet behoren tot de gerechtelijke wereld en actief zijn in nationale en internationale middens, ook buiten ...[+++]

4. La sous-commission « formation », considère qu'il convient de faire appel à des enseignants issus de la magistrature, des universités, de l'Institut national de criminalistique et de criminologie et des milieux professionnels judiciaires, principalement le barreau, mais aussi extrajudiciaires, tant nationaux qu'internationaux ou étrangers et notamment administratifs, économiques, sociaux, financiers, culturels, médicaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationale onderhandelingsronde op bali hadden gedaan' ->

Date index: 2021-10-12
w