Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mmchanisme voor de internationale straftribunalen

Vertaling van "internationale straftribunalen heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
mechanisme voor de uitoefening van de residuele functies van de international straftribunalen | Mmchanisme voor de internationale straftribunalen

Mécanisme international chargé d’exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux | Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux | MTPI [Abbr.]


persoon die duidelijk internationale bescherming nodig heeft

personne ayant manifestement besoin d'une protection internationale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wet van 29 maart 2004 betreffende de samenwerking tussen België en de internationale straftribunalen (hierna "de wet" of "de wet van 29 maart 2004" genoemd) heeft tot doel de handelingen inzake samenwerking en wederzijdse rechtshulp te organiseren tussen enerzijds België en anderzijds het Internationaal Strafgerechtshof (hierna "het Hof" of "het ISH" genoemd), de Internationale Straftribunalen voor Rwanda en voormalig Joegoslavi ...[+++]

La loi concernant la coopération entre la Belgique et les tribunaux pénaux internationaux du 29 mars 2004 (ci-après « la loi » ou « la loi du 29 mars 2004 ») a pour objet d'organiser les actes de coopération et d'entraide entre, d'une part, la Belgique et, d'autre part, la Cour pénale internationale (ci-après « la Cour » ou « la CPI »), les Tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda et l'ex-Yougoslavie (ainsi que le Mécanisme résiduel chargé de poursuivre les travaux de ces Tribunaux après leur fermeture), le Tribunal Spécial pour la Sierra Leone (ainsi que le Tribunal Spécial Résiduel pour la Sierra Leone chargé d'exercer les foncti ...[+++]


Teneinde het geheel van bepalingen betreffende de samenwerking tussen België en de internationale straftribunalen samen te brengen, heeft het ontwerp van wet tot doel hetgeen in de wet van 22 maart 1996 bepaald is op te nemen in Titel III van de nieuwe wet, op voorwaarde dat een aantal aanpassingen wordt verricht, hierbij rekening houdend met onze ervaring terzake.

Afin de regrouper l'ensemble des dispositions concernant la coopération entre la Belgique et les juridictions pénales internationales, le projet de loi propose d'incorporer le contenu de la loi du 22 mars 1996 dans le Titre III de la nouvelle loi, moyennant certaines adaptations tenant compte de notre expérience en la matière.


Zo ook heeft de wet van 29 maart 2004 betreffende de samenwerking met het Internationaal Strafhof en de internationale straftribunalen, harerzijds, de klassieke grond voor weigering van uitlevering op basis van de nationaliteit gewoon afgeschaft.

De même, la loi du 29 mars 2004 concernant la coopération avec la Cour pénale internationale et les tribunaux internationaux, a, quant à elle, aboli purement et simplement le motif de refus classique à l'extradition fondée sur la nationalité.


Deze commissie heeft ook de technische bepalingen opgesteld van de wet betreffende de bestraffing van ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht en de deskundigen van de commissie hebben deelgenomen aan het opstellen van de wet van 29 maart 2004 betreffende de samenwerking met het Internationaal Strafgerechtshof en de internationale straftribunalen.

Il convient de noter également que cette Commission est déjà l'auteur des dispositions techniques de la loi sur la répression des violations graves du droit international humanitaire et que ses experts ont participé à la rédaction de la loi du 29 mars 2004 concernant la coopération avec la Cour pénale internationale et les tribunaux pénaux internationaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De BTF ICC-ICT werd belast met de rol van platform voor contact en uitwisseling van informatie, bestemd voor de behandeling van elk dossier dat van ver of dichtbij betrekking heeft op de internationale straftribunalen en, in het bijzonder, op de dossiers met betrekking tot de samenwerking met die tribunalen.

Le rôle défini pour la BTF ICC-ICT était celui d'une plate-forme de relais et d'échanges d'informations, destinée à aborder tout dossier ayant trait, de près ou de loin, aux juridictions pénales internationales et, en particulier, aux dossiers relatifs à la coopération avec ces juridictions.


Met toepassing van artikel 42 van de wet van 29 maart 2004 betreffende de samenwerking met het Internationaal Strafgerechtshof en de internationale straftribunalen heeft de ministerraad beslist te starten met de procedure tot aanwijzing van een kandidaat, van België, voor de betrekking van rechter in het Internationaal Strafgerechtshof.

En application de l'article 42 de la loi du 29 mars 2004 concernant la coopération avec la Cour pénale internationale et les tribunaux pénaux internationaux, le Conseil des Ministres a décidé d'entamer la procédure de désignation d'un candidat, pour la Belgique, au poste de juge à la Cour pénale internationale.


Overwegende dat die Benoemingscommissie de lijsten met de rangschikking van de kandidaten, opgesteld overeenkomstig artikel 42 van de wet van 29 maart 2004 betreffende de samenwerking met het Internationaal Strafgerechtshof en de internationale straftribunalen en overeenkomstig artikel 36 van het Statuut van Rome van het Internationaal Strafgerechtshof, samen met het proces-verbaal van voordracht op 30 juni 2008 tegen ontvangstmelding aan de Minister van Justitie heeft bezorgd;

Considérant que cette commission de nomination a communiqué les listes de classement des candidats, établies conformément à l'article 42 de la loi du 29 mars 2004 concernant la coopération avec la Cour pénale internationale et les tribunaux pénaux internationaux et à l'article 36 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, ainsi que le procès-verbal de la présentation, au Ministre de la Justice, contre accusé de réception, en date du 30 juin 2008;


De wet van 29 maart 2004 betreffende de samenwerking met het Internationaal Strafgerechtshof en de Internationale Straftribunalen (hierna « de wet » genoemd) heeft tot doel de handelingen inzake samenwerking en bijstand te organiseren tussen België en enerzijds het Internationaal Strafgerechtshof (hierna « het Hof » of het I. S.H.genoemd) en anderzijds tussen België en de Internationale Straftribunalen voor Rwanda en voormalig Joeg ...[+++]

La loi concernant la coopération entre la Belgique et les tribunaux pénaux internationaux du 29 mars 2004 (ci-après « la loi ») a pour objet d'organiser les actes de coopération et d'entraide entre la Belgique et, d'une part, la Cour pénale internationale (ci-après la Cour ou la C. P.I. ) et, d'autre part, les tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda et l'ex-Yougoslavie.


De tenuitvoerlegging van het Statuut van Rome van het Internationaal Strafgerechtshof heeft geleid tot de aanneming van twee wetten : de wet van 5 augustus 2003 houdende bepalingen over het zogenaamde « zakelijk recht » (B.S. van 7 augustus 2003) en de wet van 29 maart 2004 betreffende de samenwerking met het Internationaal Strafgerechtshof en de internationale straftribunalen (B.S. van 1 april 2004).

La mise en oeuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale a fait l'objet de l'adoption de deux lois : la loi du 5 août 2003 (M.B. 7 août 2003), contenant des dispositions dites de « droit matériel » et la loi du 29 mars 2004 (M.B. 1 avril 2004) concernant la coopération.


Ik wil eraan herinneren dat de regering een voorstel tot herziening van de Grondwet heeft ingediend, dat ertoe strekt in titel IV van de Grondwet een nieuw artikel 169bis in te voegen inzake het Internationaal Strafgerechtshof en de Internationale Straftribunalen, dat luidt als volgt: " De bepalingen van de Grondwet vormen geen beletsel voor de nakoming door België van zijn internationale verplichtingen die volgen uit de statuten van de internationale strafgerechten, onder de voorwaarden die erin zijn bepaald, met inbegrip van de bepa ...[+++]

Je tiens à rappeler que le gouvernement a déposé une proposition de révision de la Constitution concernant l'insertion, au titre IV de la Constitution, d'un article 169bis nouveau sur la Cour pénale internationale et les tribunaux pénaux internationaux. Son texte est le suivant : « Les dispositions de la Constitution ne font pas obstacle à l'exécution par la Belgique de ses obligations internationales découlant des statuts des juridictions pénales internationales, dans les conditions prévues par ceux-ci, y compris les dispositions relatives à la coopération».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationale straftribunalen heeft' ->

Date index: 2022-01-31
w